Bloggfęrslur mįnašarins, mars 2009

Herfileg mistök ķ uppsiglingu!!

Žaš er ljóst, af lestri nżsamžykktra lagabreytinga um greišsluašlögun aš alvarleg mistök eru ķ uppsiglingu.

Best er aš byrja į aš vitna ķ upphaflega śtgįfu laganna, ž.e. 1991 nr. 21 26. mars , og sleppi ég öllum įkvęšum sem ekki eiga viš einstaklinga:

  7. gr. Beišni um heimild til greišslustöšvunar eša til aš leita naušasamnings og krafa um gjaldžrotaskipti skal vera skrifleg. Ķ henni eša fylgigögnum meš henni skal eftirfarandi koma fram svo skżrt sem verša mį:
   1. hvers sé beišst eša krafist,
   2. fullt nafn skuldarans og kennitala hans; sé skuldarinn einstaklingur skal enn fremur koma fram hvert lögheimili hans sé og dvalarstašur, sé hann annar en lögheimili, hvort hann hafi atvinnurekstur meš höndum og ef svo er hver sį rekstur sé, hvar hann fari fram og hvort um firma sé ręša sem beri sérstakt heiti; ...,
   3. viš hver atvik, rök og lagaįkvęši beišnin eša krafan sé studd.
Ef beišni eša krafa stafar frį skuldaranum sjįlfum skulu aš auki koma fram sundurlišašar upplżsingar um eignir hans og skuldir.
Ef krafa stafar frį öšrum en skuldaranum skal koma fram hver hafi hana uppi įsamt kennitölu hans og heimili, svo og yfirlżsing af hendi hlutašeiganda um aš hann įbyrgist allan kostnaš af žeirri ašgerš sem hann krefst.
Žau gögn sem beišni eša krafa er studd viš skulu fylgja henni. ... .

Ég byrti žessa grein, til įréttingar, ž.s. hśn fęr aš haldast ķ óbreyttri mynd.

Til žess aš fólk, įtti sig į hvaš ég į viš um vandamįl, žį er best aš ég vitni meš sama hętti beint ķ einstakar greinar, nżs kafla um greišsluašlögun .

 a. (63. gr. a.)
    Samkvęmt fyrirmęlum žessa kafla getur mašur leitaš naušasamnings til greišsluašlögunar ef hann sżnir fram į aš hann sé og verši um fyrirséša framtķš ófęr um aš standa ķ skilum meš skuldbindingar sķnar.
    Lögin nį ekki til einstaklinga sem undangengin žrjś įr hafa boriš ótakmarkaša įbyrgš į atvinnustarfsemi, hvort sem žeir hafa lagt stund į hana einir eša ķ félagi viš ašra, nema žvķ ašeins aš atvinnurekstri hafi veriš hętt og žęr skuldir sem stafa frį atvinnurekstrinum séu tiltölulega lķtill hluti af heildarskuldum žeirra...

Žessi lišur, er ķ sjįlfu sér ekki, žaš slęmur. Įkvešiš, er aš greišsluašlögun sé til handa, einstaklingum sem hafa ekki veriš aš stofna til skulda vegna fyrirtękjarekstrar.

  b. (63. gr. b.)
    Meš greišsluašlögun mį kveša į um algera eftirgjöf samningskrafna, hlutfallslega lękkun žeirra, gjaldfrest į žeim, greišslu žeirra meš hlutdeild ķ afborgunarfjįrhęš skv. 3. mgr. 63. gr. c ķ einu lagi eša meš įkvešnu millibili į nįnar tilteknu tķmabili, breytt form į greišslu žeirra eša fernt žaš sķšastnefnda ķ senn.

Ķ ofantöldum liš, er tališ upp, ķ hverju greišsluašlögun getur falist.

  c. (63. gr. c.)
    Skuldari sem ęskir heimildar til aš leita greišsluašlögunar skal gera beišni um hana samkvęmt žvķ sem segir ķ 7. gr. og 1., 3. og 4. tölul. 34. gr. Henni skulu fylgja gögn sem hśn er studd viš įsamt greišsluįętlun skv. 2. mgr. og gögnum til stašfestingar upplżsingum ķ henni, vottorši um hjśskaparstöšu og fjölskyldu og sķšustu fjórum skattframtölum skuldara.
    Ķ greišsluįętlun skuldara skal koma fram:
    1.      hverjar tekjur hans eru og annarra sem teljast til heimilis meš honum, hvort sem er af vinnu eša öšrum sökum, og upplżsingar um af hvaša samningum eša atvikum tekjurnar rįšast, svo og hvort horfur séu į aš breytingar verši į tekjum žeirra eša atvinnuhögum,
    2.      hvort hann muni hafa fé af öšru en tekjum sķnum til aš greiša af skuldum, svo sem vegna sölu eigna eša fjįrframlaga annarra,
    3.      sundurlišuš fjįrhęš skulda sem žegar eru gjaldfallnar, svo og fjįrhęš ógjaldfallinna skulda og eftir atvikum upplżsingar um afborgunarkjör, gjalddaga, vexti og verštryggingu žeirra, en frį žessu öllu skal greint įn tillits til žess hvort greišsluašlögun sé ętlaš aš nį til žessara skuldbindinga,
    4.     framtķšarįętlun um mešaltal mįnašarlegra śtgjalda skuldara og žeirra sem teljast til heimilis meš honum, žar į mešal vegna framfęrslu, opinberra gjalda, hśsaleigu og afborgana af skuldum sem tryggšar eru meš veši eša į annan hįtt ķ ķbśšarhśsnęši eša öšrum eignum skuldara sem hann hyggst leitast viš aš eiga įfram,
    5.      hvaš ętla megi af framansögšu og öšru sem mįli getur skipt aš afborgunarfjįrhęš geti oršiš af samningskröfum, hvenęr hśn verši greidd ķ einu lagi eša meš reglubundnum greišslum į tilteknu tķmabili og hvort og žį hvaša trygging verši sett fyrir žeim.
    Afborgunarfjįrhęš, sem fundin er skv. 5. tölul. 2. mgr., skal bundin viš launavķsitölu eša į annan hįtt viš tilteknar męlingar į veršlagsbreytingum sem svara til žess hvernig skuldari hyggst afla tekna til aš standa undir greišslu hennar. Tekiš skal fram ķ greišsluįętlun hvernig verštryggingu samkvęmt žessu verši hįttaš.
    Ķ greišsluįętlun mį setja įkvęši um aš kröfur innan tiltekinnar fjįrhęšar, sem hefšu ella talist samningskröfur, verši greiddar aš fullu ef sś fjįrhęš veršur talin óveruleg ķ ljósi fjįrhags skuldara, en įkvęši sem žetta mį ekki standa nema allar samningskröfur fįist aš minnsta kosti greiddar meš žeirri fjįrhęš. Leiti skuldari eftir žvķ aš tilteknir lįnardrottnar hans afsali sér ķ einhverju tilkalli til hlutdeildar ķ afborgunarfjįrhęš skal žess sérstaklega getiš ķ greišsluįętlun.
    Dómsmįlarįšherra er heimilt aš įkveša meš reglugerš aš skuldara bjóšist endurgjaldslaus ašstoš viš gerš beišni og fylgigagna meš henni hjį opinberri stofnun eša öšrum. Eigi skuldari kost į slķkri ašstoš getur hann ekki notiš greišslu sem žessu svarar eftir lögum um réttarašstoš viš einstaklinga sem leita naušasamninga.

Žaš hefur komiš fram ķ fjölmišlum aš ętlun rķkisstjórnarinnar er aš Rįšgjafarstofa um fjįrmįl heimilanna muni vera sś opinbera stofnun, sem notuš verši ķ žvķ skyni aš veita fólki ókeypis ašstoš, viš undirbśning mįla sinna. Hérna er svo tęmandi listi yfir starfsmenn Rįšgjafarstofu , ž.e. 14 alls; 9 rįšgjafar, 1. lögfręšingur, 1. žjónustustjóri, 1. forstöšumašur, og 2 meš ótilgreindan starfstitil. En, vilyrši eru komin frį rķkisstjórninni, aš starfsmönnum verši ef til vill fjölgaš um 3.

Vinnumįlastofnun byrtir į forsķšu fjölda atvinnulausra. Žann 31/3 2009 var fjöldi atvinnulausra į landinu, 17.733

Ég reikna fastlega meš žvķ, aš stór hluti žeirra sem eru skrįšir atvinnulausir, eigi ķ erfišleikum viš aš greiša af lįnum. Aš auki, bętist viš, aš fjöldi fólks, enn ķ starfi, hefur oršiš fyrir tekjutapi vegna minnkašrar vinnu, lękkašs starfshlutfalls, eša einfaldlega žess, aš samiš hefur veriš um aš lękka laun gegn žvķ aš ekki fari fram uppsagnir. Einhver umtalsveršur fjöldi śr žessum hópum, reikna ég einnig meš, aš eigi ķ greišsluvandręšum. Til višbótar, bętist fólk, sem ekki hefur oršiš fyrir launaskeršingu, er enn - sem sagt - ķ fullu starfi, en sem eru ķ greišsluvandręšum, samt. Ķ žeim tilvikum, er sennilega oft um aš ręša einstaklinga sem tóku hśsnęšislįn ķ erlendri mynt, įšur en krónan féll, sem sķšan hafa hękkaš mjög ķ andvirši og aš į sama tķma hafa afborganir einnig hękkaš af sama skapi.

Nś, ég held aš ég sé ekki aš hlaupa nein gönuhlaup, ef ég geri rįš fyrir, aš fólk ķ greišsluvandręšum, um žessar mundir, og žvķ lķklegt aš ęskja greišsluašlögunar, og einnig ašstošar Rįšgjafarstofu um fjįrmįl heimilanna, geti veriš į bķlinu 20 - 30 žśsund. Žetta, getur allt eins veriš varlega įętluš tala.

Žennan fjölda, ber aš hafa ķ huga, annars vegar, og, hins vegar, žį stašreynd, aš žaš ferli, skv. lagabreytingu, er umtalsvert af vöxtum, og žį er ég aš segja, aš hvert mįl śt af fyrir sig, muni augljóslega, taka allnokkurn tķma, ķ mešferš. 

   e. (63. gr. e.)
    Ķ innköllun umsjónarmanns til lįnardrottna skuldara skal auk žess sem segir ķ 1. mgr. 44. gr. koma fram aš leitaš sé greišsluašlögunar, svo og hvenęr fundur verši haldinn meš žeim sem telja sig eiga samningskröfur į hendur skuldara til aš fjalla um greišsluįętlun hans. Įętlunin skal fylgja tilkynningu til lįnardrottna skv. 2. mgr. 44. gr.
    Žeir lįnardrottnar sem fara meš samningskröfur į hendur skuldara og hafa lżst kröfum sķnum fyrir umsjónarmanni innan kröfulżsingarfrests eiga einir upp frį žvķ rétt į aš lįta mįliš til sķn taka.
    Žegar kröfulżsingarfrestur er į enda skal umsjónarmašur gera skrį um samningskröfur sem borist hafa innan frestsins og skal greint ķ henni frį žeim atrišum sem getiš er ķ 1. og 2. tölul. 1. mgr. 46. gr. Nś hefur samningskröfu ekki veriš lżst sem skuldari hefur gert grein fyrir ķ greišsluįętlun og skal žį umsjónarmašur krefja žann lįnardrottin svara um hvort krafan sé til, en reynist svo vera skal hśn tekin upp ķ skrįna meš žeirri fjįrhęš sem upplżst hefur veriš um. Žegar skuldara hefur gefist kostur į aš kynna sér skrįna skal umsjónarmašur veita honum ašstoš til aš gera breytingar į greišsluįętlun ef efni standa til žeirra.

Žaš er greinilegt, aš tafsamir samningar, milli skuldara og kröfuhafa, ž.s. gert er rįš fyrir hefšbundnum kröfulżsingafresti, fara sķšan ķ hönd. Įkvęši gömlu laganna um žann kröfulżsingarfrest fį aš gilda įfram, sjį 1991 nr. 21 26. mars:

44. gr. Umsjónarmašurinn skal tafarlaust eftir skipun sķna gefa śt og fį birta tvķvegis ķ Lögbirtingablaši innköllun žar sem skoraš er į lįnardrottna skuldarans, sem telja sig eiga samningskröfur į hendur honum, aš lżsa kröfum sķnum fyrir umsjónarmanninum innan fjögurra vikna frį žvķ innköllunin birtist fyrra sinni. Ķ innkölluninni skal koma fram nafn skuldarans, kennitala og heimilisfang, aš honum hafi veriš veitt heimild til aš leita naušasamnings meš śrskurši uppkvešnum tiltekinn dag og hvert kröfulżsingar skuli sendar. Žį skal einnig tiltekiš ķ innkölluninni hvar og hvenęr fundur verši haldinn meš atkvęšismönnum til aš greiša atkvęši um frumvarp skuldarans.

Ég ķtreka, ž.s fram hefur komiš aš ofan, aš žetta ferli mun žurfa aš fara fram, allt aš žvķ į bilinu 20 - 30 žśsund sinnum. Žarna, erum viš žvķ aš tala um umtalsveršan fjölda mannįra, ķ heildina litiš. Fjöllum įfram um nżbreitni laganna.

   f. (63. gr. f.)
    Fundur skal haldinn til aš fjalla um greišsluįętlun skuldara innan tveggja vikna frį lokum kröfulżsingarfrests og gilda um hann įkvęši 1. og 2. mgr. 48. gr. eftir žvķ sem į viš. Sé kröfu į skrį skv. 3. mgr. 63. gr. e mótmęlt af öšrum lįnardrottni eša skuldaranum skal umsjónarmašur stašreyna hvort deila standi um kröfuna ķ heild eša afmarkašan hluta hennar og leitast annars viš aš jafna įgreining um hana. Slķkur įgreiningur stendur aš öšru leyti ekki žvķ ķ vegi aš umleitunum til greišsluašlögunar verši fram haldiš.
    Į fundinum ber skuldara aš gefa žęr skżringar sem lįnardrottnar leita eftir, en umsjónarmašur skal sķšan gefa žeim hverjum fyrir sig kost į aš lżsa afstöšu sinni til greišsluįętlunar skuldara sem greint skal frį ķ fundargerš. Skuldara skal aš žvķ geršu gefinn kostur į aš endurskoša greišsluįętlun vegna fram kominna athugasemda og taka eftir atvikum afstöšu til žess hvernig hann hafi ķ hyggju aš fara meš umdeilda kröfu, en aš žessu öllu geršu skal hann lżsa yfir aš greišsluįętlun sé endanleg.

Athugiš, aš ķ sjįlfu sér, er žetta ferli mjög ešlilegt. Skuldari og kröfuhafar, fį aš koma fram meš sķn sjónarmiš, og tķma til aš taka afstöšu til žeirra, og skuldari hefur tķma til aš endurskoša sķna afstöšu, og sķšan aš tilkynna sķna lokaafstöšu. 

Viš allar ešlilegar, og venjulegar, ašstęšur, vęri ekkert viš žetta aš athuga. En, ašstęšur eru allt annaš en venjulegar og einnig allt annaš en ešlilegar.

Meš varlega įętlašan fjölda fólks, meš lķkleg skuldavandręši, į milli 20 - 30 žśsund, žį veršur heildarferliš, mjög augljóslega, allt of tafsamt.

  g. (63. gr. g.)
    Žegar greišsluįętlun skuldara er oršin endanleg skal umsjónarmašur innan viku taka rökstudda afstöšu til žess ķ skriflegri greinargerš hvort hann męli meš žvķ aš greišsluašlögun komist į fyrir skuldarann. Viš mat į žvķ skal umsjónarmašur mešal annars lķta til žess hvort nokkuš hafi komiš fram sem ķ öndveršu hefši įtt aš standa ķ vegi greišsluašlögunar, hvort skuldari leiti eftirgjafar umfram žaš sem ešlilegt megi telja ķ ljósi fjįrhags hans og framtķšarhorfa, hvort skuldari hafi sinnt skyldum sķnum skv. 2. mgr. 63. gr. f og stašiš aš öšru leyti heišarlega aš verki viš umleitanir til greišsluašlögunar, hvort raunhęft sé aš hann muni geta stašiš viš skuldbindingar sķnar aš fenginni ašlögun žeirra aš greišslugetu sinni og hvert sé višhorf žeirra lįnardrottna sem hafa lįtiš samningsumleitanirnar til sķn taka.
    Męli umsjónarmašur gegn žvķ aš greišsluašlögun komist į skal hann tafarlaust senda greinargerš sķna įsamt skriflegri tilkynningu til skuldara og hérašsdómara. Žegar sś tilkynning berst hérašsdómara fellur sjįlfkrafa nišur heimild skuldara til aš leita greišsluašlögunar. Falli heimildin nišur samkvęmt žessu eša af öšrum žeim įstęšum sem greinir ķ 41. eša 42. gr. skal umsjónarmašur fį birta svo fljótt sem verša mį auglżsingu um žau mįlalok ķ Lögbirtingablaši.
    Nś męlir umsjónarmašur meš žvķ aš greišsluašlögun komist į og svarar žaš žį til žess aš samžykkt hafi veriš viš atkvęšagreišslu frumvarp aš naušasamningi eftir įkvęšum VIII. kafla. Skal umsjónarmašur žį boša skuldara tafarlaust į sinn fund og lįta honum ķ té greinargerš sķna įsamt samžykktu frumvarpi aš greišsluašlögun žar sem eftirfarandi skal koma fram:
    1.      hvaš skuldari bjóšist til aš inna af hendi til greišslu į samanlögšum samningskröfum, žar į mešal meš greišslu af afborgunarfjįrhęš, hvort heldur meš eingreišslu tiltekinn dag eša į nįnar tilgreindum gjalddögum hverju sinni, svo og hvernig sś fjįrhęš verši verštryggš,
    2.      hvaša lįnardrottnar eigi žessar samningskröfur, hversu mikiš hver og hvaša hlutfallslega greišslu žeir fįi af kröfum sķnum eša hvert hlutfall hvers žeirra verši ķ afborgunarfjįrhęš,
    3.      hvort skuldari geri rįš fyrir aš umdeild krafa, ein eša fleiri meš nįnari tilgreiningu, sé mešal žeirra sem greitt verši af skv. 2. tölul. eša hvort hann beri sjįlfur įhęttu af nišurstöšu um hana,
    4.      hvort tilteknar skuldir verši greiddar aš fullu eša meira gefiš eftir af žeim en af öšrum samningskröfum, sbr. 4. mgr. 63. gr. c,
    5.      hvort trygging verši sett fyrir greišslum og žį hver hśn sé.
    Umsjónarmašur skal senda lįnardrottnum, sem lżst hafa kröfu viš umleitanir til greišsluašlögunar, greinargerš sķna og eftir atvikum samžykkt frumvarp aš greišsluašlögun įsamt tilkynningu um lyktir mįlsins ķ hans höndum.

Eins og sést af ofantöldu, er umsjónarmanni fališ umtalsvert śrskuršarvald žegar mįl einstaklinga sem ekki eiga eša reka fyrirtęki eiga viš. Hin almenna regla, er aš allir śrskuršir eru kęranlegir.

 h. (63. gr. h.)
    Hafi umleitunum til greišsluašlögunar lokiš į žann hįtt aš umsjónarmašur męli meš žvķ aš hśn komist į skal skuldari leggja skriflega kröfu um stašfestingu naušasamningsins fyrir hérašsdómara innan viku frį žeim fundi sem umsjónarmašur bošaši skuldara til skv. 3. mgr. 63. gr. g. Meš žeirri kröfu skal fylgja greinargerš umsjónarmannsins, skrį um samningskröfur og samžykkt frumvarp aš greišsluašlögun, auk fundargerša af fundum skv. 63. gr. f og 63. gr. g.
    Greišsluašlögun hefur sömu įhrif og réttarsįtt milli skuldara og lįnardrottna hans um žęr samningskröfur sem žeir hafa lżst og koma fram ķ skrį skv. 3. mgr. 63. gr. e, aš žvķ leyti sem skuldari mótmęlti žeim ekki.

Lögin öšlast gildi frį og meš 1. aprķl 2009.

Um mįlsmešferš Hérašsdómara, sjį. 1991 nr. 21 26. mars:

55. gr. Žegar hérašsdómara hefur borist krafa skv. 1. mgr. 54. gr. skal hann svo fljótt sem verša mį įkveša žinghald til aš taka hana fyrir. Bošaš skal til žinghaldsins meš auglżsingu sem hérašsdómari gefur śt og fęr birta einu sinni į kostnaš skuldarans ķ Lögbirtingablaši meš minnst einnar viku fyrirvara, en ķ henni skal eftirfarandi koma fram:
   1. aš samžykki hafi fengist meš tilteknum atkvęšafjölda fyrir frumvarpi aš naušasamningi handa skuldaranum, en greina skal nafn hans, kennitölu og heimilisfang,
   2. hvers efnis frumvarpiš hafi veriš,
   3. įskorun til žeirra sem vilja koma fram mótmęlum gegn stašfestingu naušasamnings samkvęmt frumvarpinu um aš męta til žinghalds į tilteknum staš og tķma.

 ...

59. gr. Skjóta mį śrskurši hérašsdómara um kröfu skuldarans um stašfestingu naušasamnings til ęšra dóms innan viku frį uppkvašningu hans. Hafi mįlskot ekki įtt sér staš innan žess frests veršur nišurstaša hérašsdómara endanleg viš lok hans.

Ef įkvęši 55 - 59 eru skošuš, žį sést aš mįlsmešferš er hefšbundin, mįlsmešferš fyrir Hérašsdómi, ž.s. mįlsašilar hafa tękifęri aš tjį sig, flytja kröfu og gagnkröfu, sem hérašsdómari setur svo sitt eigiš mat į, sem kemur fram žegar hann byrtir śrskurš sinn. Til višbótar, er rétt aš nefna, aš frestur til aš kęra śrskurš undirréttar, til hęstaréttar, er 1 vika.

Til gamans, Hérašsdómur Reykjavķkur og starfsmenn Hérašsdóms Reykavķkur, 51 talsins; žar af 23 dómarar og einn dómstjóri. Eitthvaš segir mér, aš fjöldi mįla, eigi eftir aš vaxa mjög, mjög mikiš, hjį žeim.

Ef viš leikur okkur ašeins meš tölur, žį eru frestirnir byggšir inn ķ ferliš, ķ vikum taldir; 4 + 2 + 1 + 1 + 1 + 1 = 10 vikur. (10 * 20.000) / 52 = 3846 įr. Ef viš deilum ķ žetta meš fjölda dómara, viš Hérašsdóm Reykavķkur, žį er nišurstašan 167 įr. En, ef viš leyfum okkur aš ętla, aš hver rįši viš 10 mįl į viku, er nišurstašan 16,7 įr.  

Fyrir utan žetta, mį fastlega reikna meš aš einstaklingar žurfi einhvern undirbśningstķma, fyrir mįlarekstur sinn. Auk, žessa, mį reikna meš aš žeir žurfi einhverja sérfręšiašstoš, viš undirbśning mįls, sem veršur ekki ókeypis, ķ flestum tilvikum.

 

Nišurstaša: Eins og ég sagši ķ upphafi, žį sagši ég aš žaš stefndi ķ alvarleg mistök. Ég held, aš žaš sé alveg kristaltęrt, aš žaš fyrirkomulag sem rķkisstjórnin ętlar sér aš višhafa, ž.s. mįl hvers og eins, er metiš algerlega sjįlfstętt, og śrskuršaš algerlega sjįlfstętt, meš öllum žeim tķma sem hvert mįl fyrir sig mun taka, sem sķšan margfaldast meš vęntum heildar mįlafjölda, upp į a.m.k. 20 - 30 žśsund; aš ķ algert óefni stefnir fyrir ķslenskt žjóšfélag, ef ekki veršur hęgt aš fį rķkistjórnarflokkana til aš snśa af leiš, og ķhuga einfaldari og um leiš fljótfarnari leišir.

Er žaš alveg öruggt, aš leiš, sem ég tel ekki ósanngjarnt aš kalla ófęra, aš žį sé ekki miklu mun skįrra aš fara leiš sem Framsóknarflokkurinn hefur stungiš upp į?

Augljóslega er leiš Framsóknarflokksins, ekki gallalaus. En, hśn aftur į móti, er fęr; og ef menn reikna meš hinum grķšarlega kostnaši sem annars mun verša vegna tafa mikils fjölda mįla, žį stórefa ég aš leiš Framsóknarflokksins sé ķ raun og veru dżrari, eins og fram hefur veriš haldiš.

Žvert į móti, treysti ég mér til aš fullyrša, aš rķkisstjórnin sé sek um alveg stórfellt vanmat, ekki einungis į žeim tķma sem śrręši žaš sem žeir leggja til muni taka, heldur einnig fullkomlega sambęrilega stórfellt vanmat į kostnaši viš leiš žį sem hśn og rķkisstjórnarflokkarnir vilja fara.

Sjį tillögur Framsóknarflokksins.

 

Viršingarfyllst, Einar Björn Bjarnason

Stjórnmįlafręšingur og Evrópufręšingur, 

Frambjóšandi Framsóknarflokksins, ķ sęti nr. 9 ķ Reykjavķk Sušur.


Hinar žjóšhęttulegu hugmyndir :)

Ķ seinni tķš, viršist Jóhanna Siguršardóttir, ekki getaš flutt ręšu, įn žess aš hnķta ķ Framsóknarflokkinn. Hvernig į žessu stendur, ž.s. Framsóknarflokkurinn, er eftir allt saman, óformlegur samstarfsflokkur hennar rķkisstjórnar, sem hennar rķkisstjórn eftir allt saman, į nokkur undir...veit ég ekki.

Hvaš gęti žaš veriš? Ein hugsanleg įstęša, gęti veriš aš dreifa athyglinni, frį žeirri stašreynd, aš hennar eigin rķkisstjórn, į ķ umtalsveršum vanda. En, eitt gamalt trix, til aš dreifa athygli frį eigin vanda, er aš benda į ašra, og śthrópa žį ķ stašinn. Ekki stórmannlegt, en žetta er žaš sem mér dettur einna helst ķ hug.

Hvaš eru menn aš śthrópa: žaš eru hugmyndir, sem Framsóknarmenn, komu meš...einfaldlega sem umręšutillögur, ekki pólitķskt śtspil, handa hennar rķkisstjórn, einfaldlega ķ žvķ skyni, aš reyna aš hjįlpa til. En, hverjar voru žį žakkirnar, alls engar. Ķ stašinn fyrir aš ręša hlutina, ķ einrśmi, var fariš beint ķ fjölmišla, hugmyndir Framsóknarmanna, slitnar śr samhengi, misfluttar, tślkašar į versta hugsanlega veg; og žannig hefur žaš veriš ę sķšan...sbr. nżjustu ręšu forsętisrįšherra į aukažingi ASĶ.

Forsętis­rįšherra: Tķmar ofurlauna eru lišnir

 

Hinar žjóšhęttulegu efnahagstillögur Framsóknarflokksins :)

Žaš mį samt višurkennast, aš žessar tillögur, voru ekki ķ endanlegri mynd. Sem dęmi, stendur til aš hafa hįmarksafskriftarupphęš, per. einstakling, sem myndi svara stórum hluta gagnrżni forsętirrįšherra. Fleiri śtfęrsluatriši eru ķ skošun, enda eru žessar hugmyndir enn ķ vinnslu.

Feluleikur forsętisrįšherra: Svo, aš ég vindi mér aftir aš forsętisrįšherra, og spurningunni, hvaš hśn hefur aš fela, žį er žaš vęntanlega veikleikar žeirra leiša, sem rķkisstjórnin hefur vališ aš fylgja.  Augljós įbending, er sś, ž.s. hśn hefur vališ žį leiš, aš skoša mįl hvers og eins, velja leišir sem henta hverjum og einum, sem ku vera svo sanngjörn leiš; ž.e. um žaš, hve praktķsk sś leiš sé, ķ raun og veru.

Geriš ykkur ķ hugarlund, ž.s. viš erum aš tala um žśsundir heimila ķ brįšum skuldavanda. Mįl hvers og eins žeirra, į sem sagt aš meta, alveg sjįlfstętt. Ég geri rįš fyrir, aš mįl hvers og eins, sé skošaš af nokkurri vandvirkni, ž.e. gagna sé aflaš, fundir haldnir meš viškomandi skuldurum, hverjum og einum, tillögur um lausn mótašar af starfsmönnum viškomandi banka eša Ķbśšarlįnasjóšs fyrir hvert mįl fyrir sig, sķšan fari hvert og eitt mįl til viškomandi yfirmanna, sem įkvaršanatökuvald hafi, til samžykkis eša synjunar. EKKI MEŠ ÖŠRUM ORŠUM, FERLI HESPAŠ AF Į EINNI KVÖLDSTUND. ŽETTA ŽARF SVO AŠ ENDURTAKA, NOKKRUM ŽŚSUND SINNUM. Žetta er einungis vandi heimilanna. Eftir aš tala um vanda fyrirtękja, en skv. Vinnuveitendasambandinu, eru allt aš žvķ 3000 fyrirtęki ķ alvarlegum skuldavanda, ž.e. žörf er į nišurfellingu skulda og/eša nišurfellingu lįna, fyrir žau öll, ķ mismiklum męli žó.

PUNKTURINN ER EFTIRFARANDI: hvaša tķmaramma er rķkisstjórnin aš miša viš?

PUNKTUR FRAMSÓKNARMANNA: Žetta er óframkvęmanlegt, fullkomlega, innan višunandi tķmaramma.

 


Gjaldžrot einstaklinga, sem lausn!!

einar_bjorn_bjarnason-1_815583.jpg

Hvernig leysum viš vanda žeirra einstaklinga, sem standa frammi fyrir gjaldžroti, žrįtt fyrir 20% nišurfellingu skulda?

 

PLAN B: Hvaš ef, žeim er einfaldlega leyft aš verša gjaldžrota?

 

Til, aš gera žaš aš manneskjulegri leiš, legg ég til aš įkvęšum laga um gjaldrot einstaklinga verši breytt. Lög um gjaldžrot einstaklinga verši fęrš upp aš, lögum um gjaldžrot fyrirtękja og hlutafélaga. Hugmyndin, er sś, aš skuldir nśllist śt, viš gjaldžrot, meš einhverjum undantekningum, svo sem mešlagsskuldir.

 

Hugsa mį sér, aš fólki verši leyft aš halda įfram aš bśa ķ sķnum hśsum. Žaš megi ekki reka žaš śt, žó aš banki eša önnur einka- eša opinber stofnun hafi leyst eign žeirra til sķn. Žaš er žó sennilega rétt aš hafa einhvern tķmaramma, žannig aš fólk žurfi aš festa sér kaup į žvķ hśsnęši, sem žaš bżr ķ, į nżjan leik, innan sanngjarnra tķmamarka. Ef žaš geri žaš ekki, sé žaš bśiš aš fyrirgera sér žeim rétti, aš bśa ķ žvķ hśsnęši. Ég geri rįš fyrir, aš fólk fįi įkvešinn forgangsrétt til aš festa kaup į sķnu hśsnęši į nżjan leik, ž.e. fyrsta kauprétt, svo lengi sem ž.e. gert innan frests. Ef įhugasamur kaupandi kemur fram, sem bżšur hęrra, žį hafi žaš rétt til aš hękka sig į móti. Ganga inn ķ tilbošiš. Ekki megi, selja ofan af žeim, fyrr en fresturinn ofantaldi er lišinn, įn žess aš žaš hafi gert kauptilboš, eša aš žaš hafi ekki įkvešiš aš hękka sig upp til aš męta hęrra tilboši frį žrišja ašila.

 

Augljóslega, veršur sś tillaga, aš nślla śt skuldir viš gjaldžrot, fordęmd af ķmsum. En, žetta er žaš sem fyrirtęki, hafa lengi komist upp meš, og žykir allt ķ lagi į žeim vettvangi. Bankar, og ašrir lįnaveitendur, verša einfaldlega, aš reikna meš žessu, eins og žegar fyrirtęki eiga ķ hlut.

 

Lįnaveitendur, verša žį lķklega lišlegri en įšur, til aš fella skuldir nišur aš hluta, enda er gjaldžrot žį ekki lengur eins hagstęš leiš fyrir žį og reyndin er ķ dag. Vopnin hafa snśist viš, žvķ žarna er gjaldžrot oršiš vopn fyrir lįnatakendur.

 

Meš žessu, veršur žaš mjög mikilvęgt fyrir lįnaveitendur, aš veita einungis lįn, eftir vandlega greiningu į greišslugetu. Meš žessu er nefnilega hvötunum snśiš viš, frį žvķ sem nś er. Žvķ, ķ žessu kerfi, er mun įhęttusamara fyrir žį en įšur, aš vera mjög ógrandvarir gagnvart žvķ hverjum er lįnaš og hve mikiš.

 

Žetta ętti žvķ, aš gera žaš mun ólķklegra en ķ nśverandi kerfi, aš lįnaveitendur, lįni langt śt fyrir greišslugetu. Aš žeir falbjóši lįn, į kjörum sem viršast lįg, en sem eru eitruš, sbr. lįn meš endurskošunarįkvęšum. Mįliš, aš žetta er einmitt mjög žörf breyting, aš framkalla kerfislęgan hvata, sem hamlar óįbyrgum lįnaveitingum.

 

Varšandi, hęttu į misnotkun, žį mį hugsanlega, beita "three strikes out," ž.e. aš mišaš sé viš 10 įra tķmabil, žannig aš viš žrišja gjaldžrot innan žess tķmabils, žį taki gömlu reglurnar gildi gagnvart žrišja gjaldžrotinu. Višmišiš, sé aš 2 gjaldžrot į 10 įrum, séu ekki fyrir utan žaš sem ešlilegt geti talist, en žaš žrišja bendi til aš maškur sé ķ mysunni, ž.e. aš annaš tveggja eigi viš, aš einstaklingur sé of śr hófi fram kęrulaus eša aš viškomandi sé aš reyna aš spila į kerfiš. Ég held, aš slķk regla, ętti aš nęgja til aš hamla gegn óhóflegri misnotkun.

 

Viršingarfyllst, Einar Björn Bjarnason

 


Hefjum Framsóknarflokkinn til framfara į nż?

Einar Björn BjarnasonGóšan dag, kęru framsóknarmenn,

ég heiti Einar Björn Bjarnason, og er stjórnmįlafręšingur og Evrópufręšingur, aš mennt. Ég er sonur hjónanna, Bjarna Einarssonar - sem er lįtinn, og, Gķslķnu Gušrśnar Frišbjörnsdóttur, sem lifir enn. Bjarni Einarsson, eins og kunnugt er, var um langt įrabil įhrifamašur innan Framsóknarflokksins, sat lengi ķ mišstjórn, var samstarfsmašur Steingrķms Hermannssonar, var į tķmabili bęjarstjóri į Akureyri, seinna ašstošarforstjóri Byggšastofnunar, į mešan sś stofnun var enn ķ Reykjavķk. Eftir, aš Halldór Įsgrķmsson, geršist formašur, uršu įtök į milli föšur mķns og hans, sem einkenndust af deilum um stefnu, sem endušu meš žvķ aš föšur mķnum var komiš į eftirlaun, fyrr en aldur kvaš į. Į sama tķma, gekk ég einnig śr flokknum, og hef ekki skipt mér af mįlum hans sķšan, fyrr
en ég nżveriš gekk ķ hann ķ um mišjan janśar 2009.

Stefnubreyting sś, sem viršist ętla aš eiga sér staš, eftir dramatķska kosningu nżs formanns og mišstjórnar, vekur mér gleši ķ hjarta, og nżjan įhuga į Framsóknarflokknum, sem ég hafši gengiš ķ sem unglingur, og sķšan skiliš viš ķ fśssi.

Žaš sem ég vil gera viš flokkinn, er aš gera umbreyta ķmynd hans, frį žvķ aš vera sś sem margir hafa af honum aš hannn sé ķhaldsamur flokkur gegnsķršur af spillingaöflum.

  • Til aš efla ķmynd hans sem framsķns flokks, vil ég efla mjög starfsemi flokksins į netinu. Reyndar, vil ég innleiša skipulag, sem gerir įhugasömu fólki kleyft, aš fylgjast meš flestu žvķ sem fer fram į vegum flokksins ķ gegnum netiš, og aš auki gerir žvķ kleyft aš hafa įhrif į mįl, allt įn žess aš stķga upp frį tölvunni.
  • Til aš tryggja stöšu flokksins hjį kjósendum til frambśšar, vil ég gera hann aš

framsęknum umbótaflokki, meš sterka įherslu į umhverfismįl.

 

 

I. Lżšręšis- og samfélagsmįl:

 

Sķšan bankahruniš varš į Ķslandi, hefur spunnist upp mikil umręša hérlendis, um lżšręši, og hvaša fyrirkomulag, skuli vera į žvķ. Hvaš mig varšar, žį vil ég byggja į nśverandi fyrirkomulagi, sem grunn, en gera į žvķ breytingar til aukins lżšręšislegs ašahlds, frį almenningi.
* Ég styš įkvešiš stefnu Framsóknarflokksins um aš halda stjórnlagažing, vil aš til žess verši kosiš, helst samfara Alžingiskosningum. Tel, til greina koma aš seinka Alžingiskosningum, til aš bįšar kosningarnar geti fariš fram jafnhliša.

* Ég vil halda ķ 5% regluna, ž.e. žį reglu aš framboš žurfi aš nį a.m.k 5% atkvęša til aš nį inn į žing. Ég vil aš hśn mišist viš kjörfylgi į landsvķsu. 5 reglan, er aš mķnu mati, naušsynleg lżšręšinu. Žó žaš hljómi sem öfugmęli, ķ eyrum einhverra, žį verša menn aš muna aš stjórnmįl žurfa einnig aš vera skilvirk. Stórfelld fjölgun stjórnmįlaflokka, žó slķkt žjóni sjónarmišum aš aušvelda žeim, sem hafa hagsmuna aš gęta og/eša įhuga į stjórnmįlum, ašgang aš Alžingi, žį vegur į móti aš žvķ fleiri sem žingflokkar eru, žvķ erfišara er aš nį samkomulagi um žingmįl - annars vegar - og erfišara aš mynda starfhęfar rķkisstjórnir - hins vegar. Ekki mį gleyma Weimarlżšveldinu, en greining į orsökum falls žess, var ein helsta įstęša 5% reglunnar. En, vandręši viš aš nį samstöšu um ašgeršir, skammlķfar og innbyršis sunduržykkar rķkisstjórnar, sem virtust einnig vera nęr lamašar viš įkvaršanatöku, uršu į endanum vatn į millu öfgahópa til hęgri og vinstri, žannig aš į endanum - eins og fręgt er - kaus fólkiš yfir sig hóp, sem lofaši bęttum efnahag gegn afnįmi lżšręšis. Af žessu įlykta ég, aš 5% reglan sé lżšręšinu naušsynleg.

* Varšandi kjördęmaskipan, žį sannarlega er Ķsland mjög lķtiš land, og śt frį fólksfjölda kappnóg, aš hafa landiš eitt kjördęmi. Į hinn bóginn, gęti žaš valdiš žvķ aš landiš yrši ķ reynd nįnast borgrķkiš Reykjavķk. Žaš er engin töfralausn į žessu. Menn verša einfaldlega aš
vega og meta markmiš, og vandinn er aš žau stangast į. Eitt kjördęmi tryggir algerlega, aš vęgi atkvęša verši jafnt. Ef žaš er höfušmįliš, žį skal stefna aš žvķ aš gera landiš aš einu kjördęmi. Ef, į hinn bóginn, önnur sjónarmiš hafa einnig vęgi eša svipaš vęgi, žį vandast
mįliš. Ég mun fylgja žeirri stefnu, sem flokkurinn tekur ķ žessu mįli.

VARŠANDI KRÖFUR UM ŽJÓŠARATKVĘŠAGREIŠSLUR :

Hef ég komiš mér nišur į eftirtaldar hugmyndir. Ég legg til:
* 1/3 reglu, į Alžingi. Ž.e. 1/3 hluti žingmanna geti krafist žjóšaratkvęšagreišslu, um umdeilt žingmįl. Einfaldur meirihluti žįtttakenda ķ žjóšaratkvęšagreišslu, rįši nišurstöšu.
* 20% kjósenda reglu, gagnvart nżjum lögum frį Alžingi. Į sama tķma, rįši einfaldur meirihluti žįtttakenda ķ žjóšaratkvęša greišslu nišurstöšu.
* 40% kjósenda reglu, til aš knżja Alžingi til aš taka afstöšu til tiltekins mįlefnis, t.d. lagafrumvarps, sem lagt vęri fram af utanaškomandi. Einnig hér, aš einfaldur meirihluti žįtttakenda ķ žjóšaratkvęšagreišslu, rįši nišurstöšu.
* 51% reglu kjósenda, til aš fį fram nżja žjóšaratkvęšagreišslu um mįlefni, sem įšur hefur fariš žjóšaratkvęšagreišsla um. Aš nišurstaša kosningu žurfi aš fara į žann veg, aš fleiri greiši atkvęši um žį nišurstöšu sem meirihluti nęst um, en var ķ fyrri
kosningu.
* 51% kjósenda reglu, til aš knżja į um žingrof, og nżjar Alžingiskosningar. Ķ žessu tilviki, žurfi meirihluti žįtttakenda einnig aš vera a.m.k. 51% kjósenda, žannig aš nišurstaša hafi gildi.
* 40% kjósenda reglu, til aš knżja į um aš nżr samningur sem skuldbindur Ķsland gagnvart annarri žjóš, fari ķ žjóšaratkvęši. Einfaldur meirihluti žįtttakenda rįši nišurstöšu.
* Allir fjölžjóša- eša alžjóšasamningar, sem skuldbinda Ķsland gagnvart tilteknum hópi žjóša eša öllum žjóšum fari ķ žjóšaratkvęši, og aš rįšandi nišurstaša žurfi einnig einfaldan meirihluta kjósenda.

PERSÓNUKJÖR:

Ég legg til, varšandi PERSÓNUKJÖR, aš haldiš verši ķ lystakosningar:
* Fyrst, aš reglur um śtstrikanir verši afnumdar. Žetta er neikvęš ašferš, ž.e. einstaklingur žarf aš strika śt nafn einhvers, sem viškomandi į enga sök viš til aš auka lķkur į kjöri žess hvers brautargengi viškomandi kjósandi hefur įhuga į aš bęta. Ég legg til jįkvęša ķ stašinn.
* Flokkar, haldi įfram aš leggja fram lysta, eftir sem įšur, en aš kjósendur hafi heimild til aš lįta ķ ljós vilja sinn um aš tiltekinn einstaklingur fęrist til į listanum. Žaš geri žeir meš žvķ aš undirstrika nafn hans. Reglum, um undirstrikanir verši breytt žannig, aš įfram megi ašeins undirstrika nafn į lista sem X - aš er viš, en ég legg til aš einungis megi undirstrika 1 nafn. Į móti, sé hver undirstrikun jafngild einu atkvęši til handa viškomandi, eins og um prófkjör vęri aš ręša. Listi flokksins, verši žvķ einskonar tillaga aš uppröšun. Einu muni gilda, hvort prófkjör hefur įšur fariš fram, en ef svo er bętast undirstrikanir viš nafn viš greidd atkvęši ķ prófkjöri.

RĮŠHERRAR EKKI ŽINGMENN Į SAMA TĶMA:
* Rįšherrar skuli ekki vera žingmenn, į sama tķma og žeir eru rįšherrar. Žannig, komi varamašur ķ staš žingmanns, sem gerist rįšherra. Žetta sé ašgerš, til aš auka skilin į milli framkvęmdavalds og žingvalds.

AŠSTOŠARMENN ŽINGMANNA:
* Ašstošarmönnum žingmanna, fjölgaš ķ 63. Hérna verša menn aš įkveša hvaša markmiš séu ašal. Markmiš rekast į. Ef žaš aš styrkja sjįlfstęši žingmanna sjįlfra, og žannig aš veikja flokksvald, er ašalatriši, žį žjónar fjölgun ašstošarmanna žvķ markmiši. Einnig, mį vęnta aš višvera žingmanna į žingi batni, ž.s. persónulegir ašstošarmenn geta sinnt erindum, trśnašarerindum sem og öšrum erindum, sem žingmennirnir sjįlfir žyrftu annars aš sinna sjįlfir. Žaš ętti öllu aš jafnaši aš bęta gęši verkefna hvers žingmanns, ef sį tķmi sem hver og einn hefur aflögu til aš sinna žeim, eykst. Žannig žjónar žetta einnig žvķ markmiši, aš auka gęši vinnu žingmanna, ž.e. helstu afurša Alžingis, samžykktra laga og annarra samžykktra žingmįla.
* Til vara, ef veršur ofan į, aš leggja žessa ašstošarmenn nišur, aš styrkja aš sama skapi žį sérfręšiašstoš sem žingmönnum öllum stendur til boša. Į móti kemur, aš žó slķkt ašstošarfólk sé allt af vilja gętt, žį getur aldrei myndast sambęrilegt trśnašar samband milli žeirra og persónulegra ašstošarmanna. Ég reikna žvķ meš aš fjarvera žingmanna verši tķšari, ķ žessu tilviki, vegna trśnašarsamskipta śti ķ bę og śti um land. Hver einstakur žingmašur, veršur ekki eins öflug eining ķ žessu tilviki. Bįšar leišir, ęttu žó aš stušla aš auknum gęšum žingmįla. Į móti komi, aš žingmenn verši hįšari flokksforystu en ķ fyrra tilvikinu, tel ég.

 

BRESTIR Ķ EMBĘTTISMANNA-KERFI LANDSMANNA:

Ljóst er öllum, eftir hrun bankanna, aš miklar umbętur žarf aš gera į rįšningu embęttismanna, hérlendis. Tryggja žarf, aš einstaklingar séu valdir śtfrį sjónarmišum um hęfni, fyrst og fremst. Vandinn er sį, aš hęfni žarf aš vera til stašar einhver stašar ķ kerfinu. Ekki er formlega séš gerš nein krafa um hęfni kjörinna fulltrśa, enda litiš svo į aš slķkt myndi draga śr tilfinningu fólks fyrir žvķ aš fulltrśar séu fulltrśar žess. Į móti, žarf aš vera til stašar góš hęfni innan stjórnkerfisins, svo aš fulltrśar žjóšarinnar fįi vandaša rįšgjöf.

* Ég legg til, aš stofnuš umfjöllunar nefnd, um rįšningu nżrra embęttismanna, skipuš fyrrverandi embęttismönnum į eftirlaunum. Žaš er hugsaš til aš gera hana sem óhįšasta. Reglan verši sś, aš laun fyrir störf, ķ žessari tilteknu nefnd, skerši ekki rétt žeirra sem sitja žar, til töku eftirlauna. Žeir geti, meš öšrum oršum veriš į fullum eftirlaunum į sama tķma. Hugsunin, er aš hįmarka sjįlfstęši žeirra.

* Žeir fari yfir umsóknir og geri tillögur til rįšherra um 3 hęfustu einstaklingana til starfsins. Rįšherra, hafi svo rétt til aš velja einn af žremur, įn sérstakra śtskżringa. Ef ekki eru til stašar, 3 einstaklingar, sem nefndin telur vera nįlęgt svipaš hęfa, žó einhver munur į hęfni sé til stašar, eša, aš umsękjendur eru fęrri en 3; žį mį nefndin gera tillögu til rįšherra, um einungis 2. Meš įkvöršunum nefndar, fylgi ętķš skriflegur rökstušningur. Ef einungis, einn sękir um, skal viškomandi samt vera metinn af nefndinni, og gerš tillaga um viškomandi ef telst vera hęfur.

* Ef enginn umsękjanda, samkvęmt mati nefndarinnar, telst hęfur, skal auglżsa stöšu į nżjan leik.

 


NOTKUN INTER-NETSINS Ķ TENGSLUM VIŠ ALŽINGI:
* Stofnašur verši almennur vefur, ķ tengslum viš Alžingi, ž.s. stušlaš verši aš almennri umręšu um žingmįl, og ž.s. žingmenn sjįlfi taki žįtt. Žetta sé žó lagskiptur vefur, sem skiptist ķ ysta lag, meš almennan ašgang, og innri lög, meš ašgangs-takmörkunum sem fari stighękkandi. Žetta er öšruvķsi en hugmyndir sem hafa fram aš žessu veriš ręddar į vefnum, en žsr er yfirleitt ekki gert rįš fyrir neinum ašgangs-takmörkunum. Meš ašgangs takmörkunum, sé višhaldiš gęšastżringu į umfjöllun vefjarins sjįlfs. Einnig, sé vinsaš inn žaš fólk til frekari afreka, sem sżni lit og leggi sig fram viš aš fjalla um mįl af hįum gęšastandard og įhuga. Meš žessu, skapist Alžingi bęttur ašgangur aš hęfileikum, sem mikiš sé af žarna śti, en einnig skjótari ašgangur aš višbrögšum landsmanna, viš hugmyndum žingmanna um žingmįl. Viš Ķslendingar sem fįmenn žjóš, žurfum aš nżta alla okkar hęfileika, hvar sem žį er aš finna. Fjölmargir sem bśa erlendis, hafa įhuga į mįlefnum lands og žjóšar. Viš žetta bętist einnig, aš fjölmargir sem bśa hérlendis, hafa takmarkašan tķma frį erli vinnu og, sem og bśs og barna. Fyrir žessa hópa nżtist ašgangur ķ gegnum Internetiš. Vefurinn sé 'moderašur' og ķll ummęli og persónulegar svķviršingar, séu bannašar.
* Ašferšir viš einkunnagjöf, geta veriš t.d. stjörnugjöf. Allir sem taka žįtt, žurfi aš gefa tiltekinn fjölda greina einkunn, fyrir hvern dag sem žeir eru loggašir inn. Hvert og eitt logg, sjįi einungis eigin stjörnugjöf. Einnig, sé kvöš aš hver og einn žurfi aš senda inn tiltekinn fjölda athugasemda og/eša greina, fyrir hvern loggašan dag. Sķšan, sé tiltekinn fjöldi žeirra sem hęsta mešaleinkunn hafi, fyrir innsendar greinar og/eša athugasemdir, valdir inn ķ nęsta innra lag. Ysta lagiš, gegni žannig hlutverki śrvinsunar. Žar hafi allir ašgang aš mįlum sem séu žegar ķ dag įn ašgangshindrana, en žó žannig aš žingfundir séu til stašar į stafręnu formi um leiš, og aš allar ręšur séu skrifašar nišur og settar į vefinn samdęgurs. Žetta eigi viš allt sem fer fram ķ žingsal.
* Žeir sem hafa ašgang aš lagi tvö, verši aš fį ašgangslykil sambęrilegum žeim sem tķškast ķ tengslum viš einkabanka. Žar hafi menn ašgang aš lagafrumvörpum žeim, sem séu til umręšu į Alžingi, meš žeim hętti aš žau hafi veriš skrifuš inn ķ sama forritiš og Wikipedia sķšan fręga notar. Žetta sé gert meš žeim hętti, aš menn megi gera breytingatillögur į virkum flipum. Fyrst séu žęr žó ręddar į spjallsķšu, į bakviš flipann, greitt atkvęši um breytingatillögu af žeim sem žįtt taka. Žaš sé gert žannig, aš žeir sem žįtt taka, um leiš og žeir skrifa breytingatillögu žį sendi žeir hana starfsmanni eša starfsmönnum sķšunnar. Žeir, sķšan fęri žęr inn į tiltekiš svęši į sķšunni, ž.s. hęgt er aš greiša atkvęši af mešlimum. Sś
breytingatillaga, sem sé efst - hverju sinni - sé skrifuš af starfsmanni inn į Wikipediu flipann. Žannig, geri ég rįš fyrir aš ašgangur aš flipanum sé takmarkašur einnig gagnvart žįtttakendum, žannig breytinga įrįttu haldiš ķ skefjum. Gagn Alžingismanna af žessu, veršur žaš aš žingmenn hafa ašgang aš frjóum huga žeirra sem eru į netinu. Nęsta vķst mį telja, aš nżjar śtfęrslur og hugmyndir skapist, sem gagn getur veriš af. Einnig fį žeir betri tilfinningu fyrir žvķ, hver sé vilji almennings, um viškomandi mįl.
* Śr lagi 2, veljist einstaklingar sem įhuga hafa į umfjöllun um mįl, sem eru fyrir fastanefndum Alžingis. Žaš sé žrišja lag. En fyrir hverja fastanefnd, sé vefur. Nś, śr lagi 2 bjóša sig fram einstaklingar. Žaš sé listi į sķšunni, fyrir hverja nefnd, ž.s. einstaklingar geta lżst yfir įhuga į žįtttöku ķ nefndarumfjöllun. Hver geti einungis fengiš aš taka žįtt ķ starfi einnar nefndar. Vališ fari fram žannig, aš ašrir mešlimir en žeir sem bjóša sig fram greiši atkvęši um žį sem gefa sig fram. Įkvešinn fjöldi žeirra sem efstir eru, veljist inn į hvern nefndarvef. Žeir veljist žį sjįlfkrafa śt śr lagi 2, ž.e. žeir séu ekki lengur mešlimir ķ lagi 2. Žannig komist nżir aš, lagi 2. Į móti, hafi žeir sem veljast inn į nefndarvef ašgang aš vefśtsendingu af nefndarfundum. Nefndarvefśtsendingar, séu einnig varšveittar til endurįhorfs. Žeir hafi ekki atkvęšarétt, į nefndarfundinum sjįlfum, en tillögur žeirra séu žó meš žaš vęgi aš nefndarmönnum beri aš taka afstöšu til žeirra, og rökstyšja žį
afstöšu. Ég geri rįš fyrir, aš žeir einstaklingar, sem nįi alla leiš inn ķ lag 3, verši öflugir einstaklingar, meš frjóa hugsun, og sem verša mjög gagnlegir fyrir nefndarmenn. Afleišingin, verši bęting į umfjöllun fastanefndanna um mįl.
* Śr lagi 2, eigi einnig sér staš śrvinsun, meš žeim hętti, aš žeir einstaklingar sem minnstan žįtt hafa tekiš verši felldir nišur į almennan ašgang. Žeir žurfi aš skila inn ašgangslykli. Žetta sé gert öšru hvoru. Žannig sé tryggt, hvort tveggja ķ senn, ašhald og einnig aš einungis žeir sem leggja sig fram haldist inni.

 

KREPPAN:
Framsóknarflokkurinn, hefur kynnt ašgeršir, vegna kreppunnar. Ég er fullkomlega sammįla žeim hugmyndum, og styš žęr heilshugar.
* Ljóst er aš nż rķkisstjórn, mun žurfa aš standa fyrir miklum nišurskuršar ašgeršum. Augljóslega, munu žęr ašgeršir bitna į žjónustu hins opinbera viš fólkiš ķ landinu. Leitast ber viš, aš sś minnkun žjónustu, verši meš eins manneskjulegum hętti og mögulegt er.
* Menn hafa oršiš margsaga um skuldamįl žjóšarinnar. Heyrst hafa tölur frį milli 5 og 6 hundruš milljöršum upp ķ rśmlega 3000 milljarša, eša 3 trilljónir króna (sbr. milljaršur = billjón). Žetta žarf aš komast į hreint, ž.s. mismunandi ašgeršir henta mismunandi skuldastöšu. Meš landsframleišslu ķ kringum 1.3 žśsund milljarša, er žetta mjög
alvarlegt mįl.
* Hin alžjóšlega kreppa, gerir ķllt verra, ž.s. landsframleišslan fer lękkandi į mešan samdrįttur hagkerfisins heldur įfram. En, sś kreppa bętist viš okkar sjįlfsprottnu kreppu. Alžjóšlega kreppan mun seinka žvķ aš hagkerfiš rétti śr kśtnum.
* Sešlabankastjóri Bandarķkjanna, ķ nżlegri yfirlżsingu bżst ekki viš hagvexti ķ Bandarķkjunum fyrr en į nęsta įri ķ fyrsta lagi. En, žaš byggist į aš efnahagsašgeršir Obama skili góšum įrangri. Ef žęr gera žaš ekki, mį vera aš hagvöxtur byrji ekki fyrr en įriš žar
į eftir eša jafnvel enn seinna. Ķsland, mun fylgja į eftir, hvenęr sem žetta gerist.
* Ljóst er aš nęstu rķkisstjórn bķšur mikiš af mjög erfišum verkefnum.
* Ég legg til aš Framókn, geri sig gildandi, óhįš žvķ hvort hśn komist ķ rķkisstjórn. Ef utan stjórnar, žį standi hśn fyrir uppbyggjandi andstöšu į Alžingi, ž.s. stungiš veršur upp į lausnum, ķ stašinn fyrir aš leggja įherslu į aš žręta fyrir hverja hreyfingu
rķkisstjórnarinnar. Žannig verši reynt aš skapa nżja hefš, fyrir samstarf Alžingis og rķkisstjórnar.

EVRÓPUMĮL:
* Ég er ekki į móti umsókn um ašild aš ESB. Ég er ekki heldur, sérlega spenntur fyrir žvķ heldur. Vitaš er aš Evruašild fęst einungis eftir įralanga barįttu, eftir aš ašild aš ESB er um garš gengin. Įbendingar um aš hęgt sé aš tengja krónuna viš Evruna meš ašstoš sešlabanka
Evrópu, eša aš hęgt sé aš fį aš nota hana įn ašildar, geta veriš villuljós. Žaš er vegna žess, aš fordęmi frį smįrķkjum eins og San Marino, Lichtenstein, Andorra eša Svart Fjalla Landi, eru ekki sambęrileg viš okkar stöšu. Annars vegar, var um aš ręša, smįrķki, sem höfšu fyrir sérstöšu sem um var kvešiš ķ eldri samningum į milli Evrópurķkja. Hefš ķ Evrópu er fyrir, aš slķkir hlutir fįi aš halda sér. Žeir samningar voru ašlagašir ķ tengslum viš samninga žegar myntbandalagiš var sett į fót. Hvaš varšar Svartfjallaland og önnur rķki fyrrum Jśgóslavķu, hafa žau fengiš įkvešna sér mešferš, vegna žess aš ESB og mešlimarķki žess, sįu sér hag ķ aš efla stöšugleika į Balkanskaga, til aš minnka lķkur į nżjum hernašar įtökum. Aš mķnu mati, er žaš langsótt aš telja žaš mikilvęga hagsmuni ESB, aš Ķsland rétti śr kśtnum.

* Eins og sést af žessu, er staša Ķslands, alls ekki sambęrileg.
* Vitaš er aš Ķsland fęr ekki varanlega undanžįgu frį sjįvarśtvegs stefnu ESB. Undanžįga Möltu, er fyrir sjįvarśtveg, sem er mjög smįr ķ snišum. Eingöngu smįbįta śtgerš, sem ręr skammt śt frį landi. Aflinn einungis brota brot af afla hér viš land. Sjįvarśtvegur Möltu, er ekki sambęrilegur. Lausnir fyrir Ķsland, eru ekki sambęrilegar.
* Einnig er vitaš, aš landbśnašarstefna ESB, mun į endanum gilda hérlendis af fullum žunga. Mį vera aš fįist ķ gegn aš landbśnašur hérlendis, teljist vera svokallašur heimskauta landbśnašur.
* Auk žessa, gleymist ķ umręšunni, aš eftir aš Framkvęmdastjórn ESB, fęr ašildaumsókn ķ hendur, er fyrsta mįliš aš taka śt Ķsland, ž.e. stöšu hagkerfisins, samfélagsins, stofnana žess, o.s.frv. og mat slegiš į hve tilbśiš Ķsland er ķ heild undir ašild. Sķšan, žegar sś skżrsla hefur borist til Framkvęmdastjórnarinnar, gerir hśn tillögu um hvar ķ röš umóknar rķkja Ķsland lendir. Žetta, er vinnuregla sem er algerlega föst ķ snišum. Viš getum ekki vitaš fyrirfram, hver įkvöršun Framkvęmdastjórnarinnar veršur.
* Hugsanlegt er aš hśn krefjist umbóta hérlendis, einkum ķ ljósi atburšarįsar sķšasta įrs og umlišinna įra, sem hafa varpaš ljósi į żmsar brotalamir, hérlendis. Fordęmi eru til um aš umbóta į stjórnkerfi, embęttiskerfi, jafnvel dómskerfi, séu hluti af ašlögunar pakka, sem krafa sé gerš um. Mįliš er, aš ekki fyrr en Framkvęmda stjórnin, er įnęgš mun hśn hefja formlegar ašildarumręšur. Žetta er hugsanlegur drįttur, jafnvel um einhver įr.


 

II. Framsóknarflokkurinn:


FRAMSÓKNARFLOKKURINN OG INTERNETIŠ,

Ég legg til aš Framsóknarflokkurinn beiti Internetinu fyrir sig, meš miklu mun virkari hętti en įšur. Ég tel fullvķst aš hęgt sé aš beita netinu, til aš bęta ašgang flokksins aš hęfileika fólki vķša um land, en einnig erlendis, en fjöldi Ķslendinga erlendis, įn efa hefur įhuga į žjóšfélagsmįlum, og eru meš reynslu og žekkingu sem vęri akkur aš. Ég tel fullvķst aš margar góšar hugmyndir gętu komiš fram. Aš mķnu mati, er almennt séš hęgt aš nżta netiš miklu meira en gert er ķ dag, sem ašferš til aš fį ašgang aš hęfileikum, sem eru til žarna śti.

 

            Hvaš gęti unnist meš žessu?:

  • Framsókn kemur sér meš öflugum hętti inn ķ žjóšfélagsumręšuna sem nś į sér staš.
  • Žetta gęti oršiš öflug byrjun ķ žvķ aš gjörbreyta ķmynd flokksins.
  • Nżir hópar gętu fengiš įhuga į aš starfa innan vébanda Framsóknarflokksins.
  • Gęti skilaš sér ķ fjölgun flokksmešlima og ekki sķst, atkvęšum.
  • Sķšast, en alls ekki sķst, er stóraukinn ašgangur, aš öllu žvķ hęfileikafólki, sem ašgang hefur aš netinu, en sem margt hefur takmarkašan tķma. Sį ašgangur, getur oršiš grķšarlega mikilvęgur, ekki sķst vegna žess, aš hér getur einnig veriš um aš ręša landa okkar, sem starfa viš sérhęfš störf erlendis, og sem einfaldlega eiga ekki heimangengt.

 

* Ég sting upp į, aš Framsóknarflokkurinn, komi sér upp skipulögšum umręšuvef um stjórnmįl, og önnur mįlefni samfélagsins, ž.s. allir flokksmenn fįi sjįlfkrafa ašgang og einnig žar sem žeir sem starfa fyrir hönd flokksins, žingmenn sem ašrir, verši į stašnum og taki žįtt. Ég er aš tala t.d. um svokallaš 'phorum' sem hefši stjórnanda. Einnig, mętti hafa sama fyrirkomulag, og er į Wikipedia. Öllum Ķslendingum vęri bošin žįtttaka. Mįliš vęri auglżst ķ fjölmišlum. Nethópurinn, "'Lżšveldisbyltingin' http://lydveldisbyltingin.is/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a" er mjög gott dęmi um hvaš ég į viš. En žessi hópur veriš aš byggja sig upp, og višhaldiš galopinni umręšu. Henni er žó lķtt stjórnaš, og tel ég aš meš öflugari umsjón, og žįtttöku einhverra žekktra einstaklinga śr flokknum, mętti hleypa sambęrilegri umręšusķšu, į vegum flokksins, į miklu stęrra flug. Ég vil lķka, haga skipulagi sķšunnar meš nokkuš öšrum hętti.

* Til aš gera umręšuna sem lķflegasta, eins og ég sagši, vęri gott aš hafa žingmenn, sem og stjórnarmenn, Framsóknarflokksins, į mešal žįtttakenda. Žó svo, aš žeir vęru žarna einungis viš og viš. Umręšan, gęti veriš lagsett, žannig aš žaš vęri innri og ytri kjarni, ķ staš žess aš allir eru saman į einum staš. Ytri kjarni, ž.s. allir hefšu ašgang. Innri kjarni, ž.s. utanaškomandi gętu unniš sér inn ašgang. Hugsa mętti sér, aš mešlimir flokksins, hefšu ašgang aš innri kjarna.

* Til aš komast ķ innri kjarna, gęti veriš netkosning, ž.s. žįtttakendur byšu sig fram, hefšu komiš einhverju į framfęri, veriš virkir žįtttakendur ķ umręšunni. Sś kosning fęri fram reglulega, og žeim efstu vęri hleypt inn ķ innri kjarna. Önnur möguleg ašferš, vęri aš žįtttakendum, vęri gert skylt aš gefa innsendum greinum og žįtttakenda, einkunn, sem gęti t.d. veriš stjörnugjöf. Žį virkaši žetta žannig, aš žeir sem hafa unniš sér inn flestar stjörnur, žeir kęmust inn ķ innri hópinn. Žaš vęri vališ reglulega, bęši til aš višhalda įhuganum og einnig til aš višhalda ferskleikanum ķ umręšunni. Meš žessari ašferš, vęri einnig višhaldiš įkvešnum gęšastandard į umręšunni.

* Setja mętti žį reglu, aš Framsóknarflokkurinn skuldbindi sig, til aš haga žvķ žannig, aš mįlefnahópur į vegum flokksins, sem vinnur aš undirbśningi stjórnlagažings fyrir hönd flokksins, vęri ķ nįnum samskiptum viš innri hóp nethópsins, žannig aš žar fęru fram raunveruleg skošanaskipti milli žessara ašila um žau mįl, og aš žeir muni einnig taka tillit žessa spjalls žegar endanlegar tillögur verša mótašar og skilaš til Mišstjórnar.

* Žetta, gęti svo oršiš fyrsta tilraunin ķ almennri innleišingu netsins, meš miklu öflugri hętti en įšur, inn ķ flokkstarfiš. Ég legg til aš mįlefnavinna, verši öll sett į netiš. Įfram verši haldnir fundir, meš hefšbundnum hętti, en aš žeir verši héreftir varpašir inn į netiš. Mešfram hverjum mįlefnahóp, verši héreftir einnig starfandi nethópur. Til nethópsins, geta valist einstaklingar meš sömu ašferšum, og ég tók fram įšan. Sķšan vķxlverki nethópurinn, og hefšbundni hópurinn, saman, ž.e. žegar nethópurinn ręši mįlin, og tjįi sig og įlykti, žį beri žeim aš tjį sig um žaš sem hefšbundni hópurinn ręddi sķšast. Aš sama skapi, beri hefšbundna hópnum, aš tjį sig um įlyktanir frį nethópnum, taka afstöšu til žeirra. Eftir, aš umręšan hefur fariš žannig fram og aftur, um nokkurn tķma,,,taki svo hefšbundni hópurinn endanlega afstöšu. Sį hópur, vęri skipašur flokksmešlimum.

* Ég legg sem sagt til, aš almenn og frjįls umręša, žó undir eftirliti, fari fram į sérstökum umręšu-sķšum sem verši reknar af flokknum, og auglżstar meš nęgilegum hętti. Žaš sem vinnst meš žessu, er žaš sama og ég tók fram aš ofan.

* Meira mętti gera af žessu, žannig mętti hugsa sér aš einstakir žingmenn hefšu sér hóp rįšgjafa, sem hefšu meš ekki ósvipušum hętti veriš valdir af netinu. Žeir gętu veitt žingmönnum żmsa žjónustu, er ég sannfęršur um, og veriš mjög nytsamir.

Žaš er góš spurning hversu langt į aš fara ķ žessa įtt. En, flokkurinn gęti veriš meš algerlega tvöfalt skipulag, ž.e. hiš hefšbundna og svo spegilmynd žess ķ gegnum netiš.

 

GERUM FLOKKINN AŠ 21. ALDAR FLOKKI!!!

 

 

STOFNUM SANNLEIKSNEFND:

* Ég legg til, aš Framsóknarflokkurinn, taki forystu fyrir herferš gegn pólitķskri spillingu meš žvķ aš standa fyrir stofnun SANNLEIKSNEFNDAR.

* Ķ ljósi žeirra atburša sem įtt hafa sér staš undanfariš, hafa stjórnmįlamenn og stjórnmįlaflokkar hérlendis, veriš gagnrżndir mjög undanfariš śti ķ samfélaginu, fyrir spillingu og óstjórn. Upplifun margra, er žvķ mišur sś, aš Framsóknarflokkurinn hafi ķ gegnum įrin veriš žarna framarlega ķ flokki. Ég hef talaš viš margt ungt fólk, og ljóst er aš flokkurinn hefur mjög slęma ķmynd. Helmingaskiptareglan, er oft nefnd, ķ slķkri umręšu og žaš orš hefur mjög neikvęšan stimpil. En, eins og ķ mörgu, er sókn besta vörnin. Flokkurinn, hefur žegar skipt um stjórnendur, en meira žarf til, ef rįša į bug į neikvęšri ķmynd.

* Nż framboš, sem stefnt er gegn hinum svoköllušu valdaflokkum, geta ógnaš erndurreisn flokksins, meš žvķ aš taka fylgi sem annars gęti fariš til hans. Hér žarf aš taka til stórręšanna, og sękja fram af festu, einurš og dyrfsku. Engar, hįlfvelgjuleišir, munu duga, ef flokkurinn į aš nį fullri endurreisn. Žess vegna, legg ég žetta til, aš flokkurinn gangi fram fyrir alžjóš, og taki forystuna viš aš afmį spillingar ķmyndina af ķslenskum stjórnmįlum.

* Framsóknarmenn, hafa hingaš til ķ gegnum lżšveldissöguna, veriš óhręddir aš hafa forystu um mikilvęg mįl. Rétt er, aš byggja į žeirri hefš, og sżna alžjóš aš Framsóknarmenn duga enn til forystu.

* Flokkurinn, er žegar bśinn aš višurkenna, aš sś sķšasta rķkisstjórn, er hann tók žįtt ķ, hafi gerst sek um alvarleg afglöp, sem séu hluti af žvķ sem žjóšin er aš sśpa seišiš af ķ dag.

* Nś er komiš, aš nęsta skrefi, aš takast į viš Spillingarķmyndina meš sama hętti, ž.e. aš sżna aš Framsóknarmenn hafi žann styrk, aš vera óhręddir višurkenna öll žau mistök sem forystumenn flokksins kunna aš hafa gert ķ gegnum įrin. Mikilvęgt er aš framkvęma žį žessa hreinsun fyrir galopnum tjöldum, žannig aš žessi ašgerš hafi raunverulega žau įhrif aš hreinsa ķmynd flokksins.

* Eins og ég sagši, er sókn besta vörnin. Aš flokknum er vegiš, śr öllum įttum. Hann hefur nįš nokkuš vopnum sķnum, meš kosningu nżs formanns og nżrrar stjórnar, en enn eru fylgistölur ekkert sérstakar ķ sögulegu tilliti. Žaš er žvķ ljóst, aš meira žarf til. Miklu meira. Mķn skošun, er aš flokkurinn eigi aš taka žaš djarfa skref, aš hefja hreinsun spillingarķmyndar ķslenskra stjórnmįla, meš žvķ aš byrja innan eigin raša. Sannleiksnefnd, taki hiš fyrsta til starfa, į vegum flokksins sjįlfs.

* Ef žetta vęri framkvęmt meš sannfęrandi hętti, žį getur flokkurinn žvegiš af sér spillingarķmyndina meš nįkvęmlega sama hętti, og hann hefur žvegiš af sér efnahagsleg mistök žau er hann framkvęmdi sķšast er jamm var ķ rķkisstjórn. Žannig getur hann bętt įlit žjóšarinnar į flokknum.

* Sķšan, žegar flokkurinn hefur framkvęmt žessa hreinsun, getur hin nżja stjórn Framsóknarflokksins, og forysta, fordęmt spillingu af žvķ tagi, sem įtti sér staš į Ķslandi. Eftir slķka hreinsun, mun flokkurinn hafa fulla burši til aš sękja į žau fylgismiš aš hafa forystu um hreinsun ķmyndar ķslenskra stjórnmįla, žannig aš žetta mįl verši eitt af meginmįlum flokksins fyrir nęstu kosningar.

* Hreinsum flórinn. Sišbętum ķslensk stjórnmįl. Sżnum, aš Framsóknarmenn, hörfa aldrei, gagnvart žeim mįlum, sem žarf aš framkvęma, žjóšinni til heilla!! Stefnum aš fylgi upp į rśm 20% ķ nęstu kosningum.

 

RĮŠSTEFNA UM UMHVERFISMĮL/Stefna um umhverfismįl:
* Ég vil aš Framsóknarflokkurinn ķ framtķšinni skilgreini sig sem umhverfisflokk, og sem mótvęgi viš Vinstri Gręna. Umhverfismįl, séu eftir allt saman ekki į leišinni śt um fyrirsjįanlega framtķš. Meš žvķ aš tryggja stöšu sķna ķ augum kjósenda, ķ žeim mįlaflokki, gęti flokkurinn žannig tryggt sig til langframa.
* Tel heppilegt aš Framsóknarflokkurinn leitist til viš samstarf viš ašila sem starfa viš feršažjónustu, og taki aš sér hagsmunagęslu fyrir žį ašila.
* Žetta fęri vel saman viš hagsmuni landbśnašar, sem ešli sķnu vegna veršur alltaf smįr ķ snišum mišaš viš landbśnaš erlendis. Afleišing žess, er aš einungis meš žvķ aš efla ķmynd sérstęšni og hreinleika, geti ķslenskur landbśnašur veriš samkeppnishęfur viš erlenda framleišslu. Einnig, eru bęndur ķ dag oft aš auki eša meš tekjur af feršažjónustu, jafnvel sem ašaltekjur, svo markmiš fara saman.
* Ég legg til aš Framsóknarflokkurinn, į nęsta kjörtķmabili, taki forystu ķ stefnumörkun landsmanna hvaš umhverfismįl varšar. Stefnt verši aš žvķ aš gręni liturinn verši litur Framsóknar, ķ merkingu dagsins ķ dag.
* Ég legg til aš Framsóknarflokkurinn standi fyrir žvķ, į nęsta kjörtķmbili, aš stór rįšstefna um stefnumörkun landsmanna um umhverfismįl, fari fram. Rįšstefna, ž.s. žekktum erlendum sérfręšingum, verši bošin žįtttaka. Žessi rįšstefna, verši ķ samvinnu viš ašra flokka, sem žįtt vilja taka ķ žeirri stefnumótun. En, aš Framsókn geri sig gildandi meš nęgilegum hętti, til aš enginn vafi verši į hjį kjósendum, aš Framsókn sé mótvęgiš viš Vinstri Gręna.
* Ég legg til, varfęrna nżtingarstefnu, ž.e. stefnu ž.s. verndun nįttśrunnar, verši ķ forgrunni a.m.k. til jafns viš nżtingarsjónarmiš. Nįttśran, fįi aš njóta sanngjarns vafa. Sem dęmi, um nżtingu jaršhita, verši gętt mešalhófs, žannig aš jaršhitakerfi verši ekki žurrausin į nokkrum įrum, heldur nżtingu stillt ķ žaš hóf aš nżtingarįform séu til langs tķma.
* Höfušįhersla, verši į aš bęta mešferš į nįttśru hérlendis, sama hver į ķ hlut.
* Sjįvarśtvegurinn sé ekki undanskilinn, sem dęmi, žurfi aš rannsaka mun meira hafsbotninn hér viš land, svo meiri vitneskja fįist um žį staši ž.s. takmarka beri notkun botnvörpu, en žekkt er aš hśn skemmir botndżralķf - en er skašlegri į sumum svęšum öšrum fremur.
* Feršamanna išnašurinn er ekki undanskilinn, en bęta žarf śr mįlum, gera umbętur į feršamanna stöšum, til aš draga śr skemmdum vegna įtrošnings. Taka ber til skošunar, hvort ekki eigi aš girša af vinsęlustu stašina og selja žar inn ašgang.
* Įherslu ber aš leggja į aš starfa meš einkaašilum, viš mótun umhverfisstefnu.



Viršingarfyllst, Einar Björn Bjarnason
Stjórnmįlafręšingur og Evrópufręšingur

 


 


Um bloggiš

Einar Björn Bjarnason

Höfundur

Einar Björn Bjarnason
Einar Björn Bjarnason
Stjórnmála- og Evrópufræðingur. Áhugi á stjórnmálum, Evrópumálum, alþjóðamálum, málefnum Miðausturlanda, trúmálum, vísindum og tækni, og margt fleira.
Des. 2017
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Nżjustu athugasemdir

Nżjustu myndir

  • NZ
  • Additive manufacturing
  • f-nklaunch-g-20170515

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (18.12.): 113
  • Sl. sólarhring: 244
  • Sl. viku: 1167
  • Frį upphafi: 615954

Annaš

  • Innlit ķ dag: 86
  • Innlit sl. viku: 975
  • Gestir ķ dag: 80
  • IP-tölur ķ dag: 79

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband