Mķn skošun er aš svokallašur -komuskattur- sé afar slęm hugmynd

Pólitķkin į Ķslandi hefur veriš ķ megnustu vandręšum meš aš fjįrmagna uppbyggingu į feršamannastöšum, įsamt žvķ aš nś viršist Alžingi einnig ķ vandręšum meš aš fjįrmagna -- mikilvęgar vegaframkvęmdir.
--Flest viršist benda til žess, aš svokallašur komuskattur verši lķklega lagšur į!

  1. Fyrsta lagi, höfum viš įkaflega slęma reynslu af - įnöfnušum sköttum, sbr. śtvarpsgjald - vegagjald.
    --En Alžingi ręšur yfir öllu skattfé į landinu.
    Hvaš gert er viš innheimta skatta, er einfaldlega til samninga ķ hvert sinn, sem umręša um fjįrlög er tekin.
    Og allir žeir hagsmunahópar er byggja landiš, og aušvitaš einstök svęši innan landsins -- reyna ķ hvert sinn, aš toga til sķn sem -- allra mest.
  2. Žaš žķšir aš sjįlfsögšu -- aš nįkvęmlega engin trygging er til stašar, aš -- t.d. komugjald renni raunverulega aš bróšurparti til uppbyggingar į feršamannastöšum.
    --Enda getur mašur séš žaš fyrir, aš žegar umręša stęši uppi um fjįrlög, og žessir peningar vęru til umręšu -- žį mundu margir ašrir žarfir hagsmunir, krefjast ašgengi aš žvķ fé -- t.d. spķtalar eša m.ö.o. heilbrigšismįl, eša tryggingamįl -- eša einstök byggšalög heimta žaš fé til verkefna hjį sér.
    --Hęttan vęri klįrlega -- aš smįm saman vęri meira og meira klipiš af žessu ķ ašra hluti.

 

Žessi skattur hefur fleiri galla til višbótar!

  1. En hann augljóslega letur feršamenn til žess aš koma til Ķslands -- meš žvķ aš gera farmišann dżrari, en žaš lendir žį strax į öllum feršalöngum til landsins - alveg burtséš ķ hvaša tilgangi feršin er.
    --Hann aš sjįlfsögšu, bitnaši einnig į Ķslendingum er vęru aš feršast -- en mismunun er ekki heimil skv. EES.
    Mundi žį einnig gera feršir landans til landsins frį - śtlöndum, kostnašarsamari.
  2. Fęrri feršamenn --> Leiša aš sjįlfsögšu til, minni tekna rķkisins en ella af t.d.: launum žeirra er vinna viš feršažjónustu, fęrri kaupa gistingar, minna er verslaš innan landsins af feršalöngum.

--Hver nettó įhrifin vęru -- er įkaflega erfitt aš spį fyrir!

  • En rķkiš er aš setja feršamennsku ķ hęrri - viršisaukaskattflokk.
  • Fyrir utan žaš er aš koma inn hękkanir frį feršažjónustu, vegna launahękkana.

--Komuskattur bętist žį ofan į allt žetta!

 

Ég held aš allir vita sem vita vilja, aš žaš mun koma samdrįttur ķ feršamennsku!

Mįliš er aš feršamenn eru ekki aušmenn upp til hópa.
Heldur venjulegt launafólk frį öšrum löndum.
Žaš eru žvķ til stašar -- sįrsaukamörk um žaš hve dżrt žaš mį vera aš feršast til Ķslands.

  • Žannig aš ef kostnašur viš feršalög hingaš, fer upp fyrir žau mörk.
    --Žį klįrlega, kemur nišursveifla ķ komur feršamanna!
  1. Punkturinn er augljóslega sį - aš ef allt žetta er gert ķ einu, sbr: feršamennska ķ hęrri VSK flokk, ofan į kostnašaraukningu vegna hękkašs launakostnašar ferša-išnašar, og sķšan bętist žar viš -- komuskattur.
  2. Žį grunar mig, aš af hljótist nokkurs konar - fullkominn stormur fyrir feršamennskuna.

M.ö.o. aš ég yrši afar undrandi - ef svo rękilega er höggiš ķtrekaš ķ sama knérunn.
Aš žaš leiši ekki til žess samdrįttar ķ feršamennsku - sem margir hafa veriš aš óttast.

--Mįliš er, aš sį samdrįttur gęti oršiš all verulegur.
--Jafnvel svo mikill, aš sį hagvöxtur sem hefur veriš til stašar į Ķslandi, snśist viš yfir ķ samdrįtt.

Klįrlega gęti hęglega oršiš 20-30% gengisfall.

 

Ég upplyfi žetta dįlķtiš žannig, eins og allir haldi aš aukningin haldi alltaf įfram!

En umręšan į Alžingi, viršist fyrst og fremst um žaš -- hvernig sé unnt aš skattleggja feršalanga sem eru į landinu - ķ auknum męli.
--Ekki um žaš, aš aukin skattlagning --> Gęti fyllt męlinn, sem hefur smįm saman hęgt og rólega veriš aš fyllast.

 

Hvernig vil ég fjįrmagna uppbyggingu į feršamannastöšum?

  1. Einfalt, setja stęrstu feršamannastašina ķ śtleigu til einka-ašila į bilinu 10-20 įr. Setja stöšluš skilyrši, um uppbyggingu į hverjum staš įsamt um vernd nįttśru stašar. Aš sjįlfsögšu vęri žaš žį fjįrmagnaš į hverjum staš af gjaldtöku leiguašila.
    --Ef menn vilja, er hęgt aš undanskilja Žingvelli sérstaklega.

  2. Žaš ętti ekki aš vera nokkur veruleg hętta į aš fénu vęri ekki variš til uppbyggingar į hverjum staš, en einfalt vęri aš setja ķ leigusamning - - aš ef ekki er stašiš viš skilyrta uppbyggingu, sé leigusamningur -- sjįlfvirkt śtrunninn.
    --Žį fęr ašilinn ekki žann hagnaš sem viškomandi ętlaši sér aš sękja.
    --En unnt er aš setja ķ samninginn, tiltekna įętlun um uppbyggingu meš -- innbyggšum markmišum, er yrši aš uppfylla į tilteknum tķma-punktum.
    --Vel vęri unnt aš fylgjast meš žvķ, hvort allt vęri eins og žaš ętti aš vera.
  3. Meš žessari ašferš, ętti ekki aš vera neinn vandi aš tryggja nęgt fé til žeirra staša -- er vęru leigšir śt.
  4. Samtķmis, dreifist umferš feršamannanna um landiš ķ auknum męli, meš žvķ aš hluti straumsins velji aš fara žangaš ž.s. ekki er gjaldtaka.
    --Žar meš minnkar sjįlfkrafa įlagiš ž.s. ž.e. žegar alltof mikiš - sbr. nįttśruvernd.
    --Og stašir sem nś eru tiltölulega afskiptir -- fį auknar tekjur.
  5. Žar meš mjög góš ašgerš fyrir dreifšari byggšir, aš žęr fį hęrra hlutfall feršamannastraums žar meš störf af žeim straum og tekjur.
  • Slķk gjaldtaka --> Leišir ekki fram fękkun feršamanna!
  • Žar meš, ekki įstęša aš ętla aš lękkun heildartekna af feršamönnum geti orsakast.

Žetta er sś leiš sem ég tel langsamlega skynsamasta!
--Aš sjįlfsögšu einmitt vegna žess aš hśn er skynsöm, er sennilega ólķklegt aš pólitķskur stušningur sé finnanlegur fyrir žvķ.

 

Nišurstaša

Ķ raun og sé afar einfalt aš leysa mįliš meš fjįrmögnun uppbyggingar į žeim helstu feršamannastöšum landsins - vandinn sé fyrst og fremst pólitķskur.
--Žaš er aš skynsöm nįlgun fįi ekki pólitķskan stušning.

  • Žess ķ staš viršist Alžingi stefna aš žvķ aš slįtra gullgęsinni!
    --Žvķ mišur get ég ekki sagt aš nokkur pólitķskur foringi hafi žaš sem af er žessu kjörtķmabili sżnt forystu ķ žessu mįli, sem mark er į takandi!

 

Kv.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Jósef Smįri Įsmundsson

Eg er į žeirri skošun aš feršapassinn hennar Elķnar sé heppilegasta lausnin.

Jósef Smįri Įsmundsson, 10.4.2017 kl. 06:25

2 Smįmynd: Einar Björn Bjarnason

Ég studdi žaš mįl -- en fyrst aš hann nįši ekki ķ gegn.
Kv.

Einar Björn Bjarnason, 10.4.2017 kl. 07:49

Bęta viš athugasemd

Naušsynlegt er aš skrį sig inn til aš setja inn athugasemd.

Um bloggiš

Einar Björn Bjarnason

Höfundur

Einar Björn Bjarnason
Einar Björn Bjarnason
Stjórnmála- og Evrópufræðingur. Áhugi á stjórnmálum, Evrópumálum, alþjóðamálum, málefnum Miðausturlanda, trúmálum, vísindum og tækni, og margt fleira.
Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Eldri fęrslur

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

Nżjustu myndir

  • Mynd Trump Fylgi
  • Kína mynd 2
  • Kína mynd 1

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (21.11.): 8
  • Sl. sólarhring: 8
  • Sl. viku: 35
  • Frį upphafi: 856018

Annaš

  • Innlit ķ dag: 8
  • Innlit sl. viku: 33
  • Gestir ķ dag: 8
  • IP-tölur ķ dag: 2

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband