Žaš getur fariš žannig aš Genfar-yfirlķsing Rśsslands, ašildaržjóša ESB, Bandarķkjanna og stjórnvalda Śkraķnu, hafi enga merkingu fyrir stöšu mįla!

Fyrir forvitna hlekkur į texta yfirlķsingarinnar: Geneva Statement on Ukraine. Texti yfirlķsingarinnar er ekki langur. Žaš vekur athygli aš engu orši er minnst į Krķmskaga. Sjįlfsagt eru ašildaržjóšir samkomulagsins oršnar įhyggjufullar um žróun mįla innan Śkraķnu.

Four-way talks call for end to Ukraine violence

Geneva talks produce agreement on defusing conflict

Ukraine Talks End With Accord on Steps to De-Escalate Conflict

U.S. and Russia Agree on Pact to Defuse Ukraine Crisis

Four-way talks end with agreement on calming Ukraine tensions

U.S., Russia, Ukraine, EU call for end to Ukraine violence

 

Įstęša žess aš ég segi, aš žaš geti veriš aš žessi yfirlķsing muni verša merkingarlaus

Er sś aš žaš getur vel veriš, aš upplausnarįstandiš innan Śkraķnu sé fariš aš lifa sķnu lķfi.

Meš öšrum oršum, utanaškomandi ašilar svo sem Rśssar, eša Bandarķkin eša ESB - séu ekki meš stjórn į žvķ. Žaš sama eigi viš stjórnvöld Śkraķnu.

"All  illegal  armed  groups  must  be  disarmed;  all  illegally  seized  buildings  must  be  returned  to   legitimate  owners;  all  illegally  occupied  streets,  squares  and  other  public  places  in  Uk rainian   cities  and  towns  must  be vacated."

Žetta eru sannarlega viršingarverš markmiš - sérstaklega ķ ljósi žess aš žvķ fylgir ķ nęstu mįlsgrein, aš sérhver sį sem skilar inn stolnum vopnum - yfirgefur opbinberar byggingar sem hafa veriš teknar yfir; fįi fulla sakaruppgjöf.

Vandinn er sį, aš ég óttast aš ekki sé bošiš upp į nęga eftirfylgni. Žó svo aš žaš verši "monitoring mission" į vegum ÖSE. Žį mundi slķk vart hafa meir en eigin lķfverši, hvergi er minnst į aš senda inn "SŽ liša" eša "lišssveitir" til aš ašstoša viš žaš verk aš fylgja žessu fram.

En undanfarnir dagar hafa sżnt aš rķkisstjórn Śkraķnu, viršist hafa fullkomlega misst stjórn į tveim hérušum ķ landinu, ž.s. rśssneskumęlandi ķbśar eru ķ meirihluta. Žó svo aš "ašgeršasinnum" ķ žeim héröšum sé heitiš sakaruppgjöf. 

Žį er algerlega óvķst, aš lįtiš verši af nśverandi mótmęlastöšum. Eša aš žeir sem hafi tekiš vopn ófrjįlsri hendir śr vopnabśrum hersins muni skila žeim. Eša aš žeir sem hafa tekiš yfir opinberar byggingar. Muni yfirgefa žęr og afhenda aftur til ašila į vegum śkraķnskra stjórnvalda.

  • Žaš aušvitaš getur veriš, aš įhrif yfirlķsingarinnar verši "mikil" og allt sem žar kemur fram gangi eftir, žegar eftirlitsmenn frį Rśsslandi, ašildarrķkjum ESB og Bandarķkjunum - męta į stašinn; til aš hafa eftirlit.
  • Žar sem žvķ er lofaš aš hafin verši vķštęk umręša um nżja stjórnarskrį fyrir landiš. Žaš loforš ķ samhengi viš loforš um sakaruppgjöf - - getur alveg haft mikiš aš segja.

Ég ętla ekkert aš fullyrša aš mótmęlendur muni fara sķnu fram, aš įstandiš muni halda įfram aš velta upp į sig stjórnlaust.

Ég er einfaldlega aš benda į, aš į žessari stundu er sennilega ekki unnt aš spį fyrir um hvort įhrif yfirlķsingarinnar verša: Mikil - lķtil eša jafnvel, alls engin.

 

Nišurstaša

Nęstu daga verša aš leiša fram hver įhrif hinnar nżju yfirlķsingar Bandarķkjanna, Rśsslands, ašildaržjóša ESB og Śkraķnu verša. Žau įhrif geta veriš fariš yfir allt svišiš, frį žvķ aš vera mikil ķ aš vera nįkvęmlega engin. Aš snjóboltinn innan Śkraķnu haldi įfram, aš atburšarįsin sé einfaldlega žegar oršin stjórnlaus. Eša, aš Bandarķkin, ašildaržjóšir ESB og Rśssland, hafi enn slķk įhrif į rįs atburša. Aš žeir ašilar geti ķ sameiningu įkvešiš - aš stöšva snjóboltann. Žegar stjórnvöld Śkraķnu virtust vera bśin aš missa alla stjórn į rįs atburša.

 

Kv.


Stendur Śkraķna frammi fyrir nżju Yalta samkomulagi? Ž.s. Rśssland og Vesturlönd, įkveša framtķšar skipan innan Śkraķnu?

Ég fę ekki betur séš an aš allur kraftur sé śr žeirri "afskaplega veiku" tilraun stjórnvalda ķ Kķev, aš senda lišssveitir til Donetsk og Luhansk héraša ķ A-hluta Śkraķnu. Ž.s. andstęšingar stjórnvalda ķ Kķev, hafa tekiš völdin ķ fjölda borga og bęja, aš auki hafa vegatįlmar mannašir mótmęlendum sprottiš upp um vķšan völl, og aš žvķ er best veršur séš - - dugaš til aš hindra för hersveita śkraķnskra stjórnvalda į vegum žeirra héraša.

Fyrir bragšiš lķtur staša stjórnvalda ķ Kķev, afskaplega - afskaplega veikt śt. Fyrir fund um stöšu mįla ķ Śkraķnu sem stendur til aš halda į fimmtudag 17/4. Žar munu fulltrśar stjórnvalda ķ Śkraķnu, fulltrśar stjórnvalda helstu rķkja Vesturvelda og aušvitaš fulltrśar stjórnvalda ķ Rśsslandi - - hittast og funda um mįliš.

  1. Vitaš er aš fram veršur lögš krafa Pśtķns, um žaš aš Rśssland og Vesturveldi skipti "nefnd" sem "ašstoši" Śkraķnu viš žaš aš semja nżja stjórnarskrį. 
  2. Krafa Rśsslands er aš sjįlfstęši einstakra héraša verši aukiš mjög mikiš, žeim veitt mikiš sjįlfforręši - - ég er ekki viss um akkśrat hve mikiš sjįlfforręši Rśssar heimta. Ž.e. hvort žeir meina fyrirbęriš "Federation" eša "Confederation." Žaš orš sem nęst kemur aš lķsa fyrirbęrinu "confederation" į ķslensku gęti veriš "rķkjasamband," reyndar er žaš fyrirbęri ekki til "nįkvęmlega skilgreint" - en punkturinn er aš "Confederation" er lausara samband. Eiginlega įstand sem gengur ekki langtum skemmra fullu sjįlfstęši. Žaš mętti ķmynda sér, aš ef Śkraķna yrši "Confederation" ķ staš "Federation" žį vęru įkvęši žess efnis, aš einstök héröš gętu įkvešiš aš yfirgefa "sambandiš" meš žvķ aš halda atkvęšagreišslu ķbśa. Žaš gęti veriš sameiginlegur forseti - - įfram. En ķ "Confederation" gęti veriš aš ekki vęri til stašar "sameiginleg rķkisstjórn" ž.e. lķklega vęri hvert svęši meš sķna rķkisstjórn. En ķ "Federation" vęri til stašar "sameiginleg rķkisstjórn" og vęntanlega réttur til žess aš skattleggja allt landiš, skv. samžykki sambandsžings. En ķ "Confederation" įstandi, vęri óvķst aš slķkur réttur til skattlagningar vęri til stašar - - žaš mętti žess ķ staš hugsa sér žaš fyrirkomulag, aš hvert héraš innheimti alla skatta en léti hlutfall af hendi til sameiginlegra mįla. Mörgu leiti ekki ósvipaš nśverandi fyrirkomulagi innan ESB. ESB mętti kalla "Confederation." 
  3. Rśssar tala um žaš, aš hvert héraš hafi rétt til aš velja, t.d. hvort žaš vildi višskipti viš Rśssland fremur en viš Evrópu t.d., hafandi žaš ķ huga - - viršist mér tillaga žeirra vera meir ķ įtt aš "Confederation."
  4. Žaš er sem sagt skilningur minn skv. fréttum, aš Rśssar séu aš heimta aš einstök héröš fįi žaš mikiš sjįlfforręši, aš samband héraša innan śkraķnska sambandsrķkisins, yrši sennilega afskaplega veikt. Mišstjórnarvald innan Śkraķnu vęri žį skoriš "mikiš nišur." Ef žetta er réttur skilningur, žį vęri žaš nįnast tillaga um aš "leggja Śkraķnu nišur" en skilja eftir laust samband nęrri sjįlfstęšra héraša, sem hvert um sig hallaši sér aš žeim sem žaš vildi.

En ég er ekkert viss um aš slķk tillaga sé lķkleg til aš "róa įstandiš."

Jafnvel žó hśn vęri samžykkt, ž.e. samžykkt aš skrifa nżja stjórnarskrį sem veitti nęr algert sjįlfforręši til žeirra héraša sem Śkraķna ķ dag samanstendur af.

En vandinn er sį, aš žaš "mundi ekki endilega augljóslega" stöšva rįs atburša ķ įtt aš hugsanlegu "borgarastrķši" sem getur veriš ķ gangi.

Til žess aš menn įtti sig į af hverju - - žį eru einstök héröš ķ S-hluta Śkraķnu, skipt milli rśssn.męlandi og śkraķnsku męlandi. Ž.e. blanda frį um 20% Rśssar upp ķ rśm 40%. En ķ héröšum fyrir utan Luhansk og Donetsk, eru Rśssar allst stašar "minnihluti" en į sama tķma "fjölmennur minnihluti."

Žaš eiginlega - - óttast ég. Skapar hęttu į įtökum žį "innan hvers svęšis" um framtķšarstefnu hvers svęšis um sig.

Žaš getur žegar veriš oršiš erfitt aš stöšva žį žróun - - nś eftir aš svo viršist aš ķbśar ķ Donetsk og Luhansk, hafi tekiš aš mestu yfir stjórn sinna héraša!

Expectations low as ministers hold Ukraine peace talks

Kiev’s weak grip on east falters

Ukraine's Efforts to Regain Control of East Sputter

Separatists take armored vehicles, humiliating Ukraine forces

 

Fįtt viršist geta hindraš aš Luhansk og Donetsk héröšin yfirgefi Śkraķnu į nęstu vikum

Ašgeršir śkraķnskra stjórnvalda viršast hafa endaš ķ "hreinni nišurlęgingu" en skv. frįsögn WSJ žį nįšu rśssneskir "ašgeršasinnar" į vald sitt 6 brynvöršum farartękjum Śkraķnuhers. Aš žvķ er best veršur séš, gįfust hermennirnir "upp" eftir aš faratękin höfšu veriš umkringd um nokkurn tķma, af reišum hópi fólks sem innihélt vopnašan kjarna. Žaš er engin leiš aš vita hvort ž.e. satt eša logiš, aš žeir hafi "gengiš ķ liš" meš uppreisninni eša ekki. En ž.e. a.m.k. hugsanlegt. En vopnašir ašilar sem gęttu žeirra faratękja, sögšust ašspuršir af blašamanni, vera fyrrum lišsmenn hers Śkraķnu.

Žetta getur veriš rétt, vegna žess aš mórallinn innan śkraķnska hersins viršist afskaplega į lįgu plani, ž.e. grķšarleg spilling ķ gegnum įrin, laun mjög lįg, tęki og bśnašur ķ lamasessi, sama į viš um žjįlfun - - žaš bįrust meira aš segja fréttir af žvķ, aš hermenn hafi žegiš mat frį hópi ašgeršarsinna į öšrum staš og veriš fegnir.

"Ukrainian forces attempted to establish an operating base in the town of Kramatorsk and moved units from a nearby military air base into the city. According to Ukraine's defense ministry and a witness who spoke by phone, a column of six armored vehicles was halted by an angry mob of civilians and then commandeered by heavily armed men wearing military-style uniforms."

"The six vehicles then took up positions around a cafe near the city council building, and dozens of masked men in fatigues—with no insignia—and carrying automatic weapons and sniper rifles formed a cordon around them." - "When asked who they were, a masked soldier patrolling near the vehicles claimed the unit was part of the 25th brigade of Ukraine's airborne forces that had switched sides."

Ég į ekki von į žvķ aš Vesturlönd og Rśssland muni nį samkomulagi, eftir aš hafa ķhugaš žaš nįnar hvort aš žaš vęri lķklegt til aš leysa vandann, aš auka mjög mikiš sjįlfstęši héraša - - er ég langt ķ frį lengur viss um aš svo sé.

En mér viršist blasa viš, aš innan žeirra héraša sem eru verulega skipt milli hópa, žį séu lķklegar aš rķsa ķ kjölfariš upp deilur milli hópanna - - um žį stefnu sem žeirra héröš skulu taka.

  • En lķkur eru į aš Śkraķnskumęlandi, styšji stjórnina ķ Kķev.
  • Mešan aš rśssneskumęlandi, séu į móti henni.

Klofningurinn sem sé lķklega aš halda įfram ķ landinu meš brotthvarfi Luhansk og Donetsk héraša, lķklega sķšan haldi įfram - - innan žeirra héraša sem séu skipt milli hópanna.

Žaš sé ķ žeim klofningi - - sem įstand mįla geti žróast yfir ķ "borgarastrķš."

 

Nišurstaša

Mig grunar aš śr žvķ sem komiš er, sé lķtill grundvöllur fyrir sįtt milli žjóšahópanna sem byggja landiš sem heitir Śkraķna. Žjóšernishyggja hvors ķbśahluta - stefni aš markmišum sem erfitt sé aš samręma. Mešan aš rśssnesku męlandi vilji įfram halla sér aš Rśsslandi, vilji śkraķnskumęlandi frekar halla sér aš Evrópu. Žaš sé žessi deila um "grunn stefnu landsins" sem sé aš kljśfa landiš.

Žetta sé spurning um "hvorn menningarheiminn" fólkiš vill.

---------------------------

Undir nišri kraumar gamalt hatur frį hamförum 20. aldar - - Śkraķnskumęlandi muna enn eftir hungursneyšinni ķ Śkraķnu į 3-4. įratugnum, sem drap milljónir. Afleišing samyrkjubśskaparvęšingar Stalķns.

Žaš var aš mörgu leiti hefnd śkraķnskra žjóšernissinna ķ Seinni Styrjöld, er žeir gengu ķ liš meš nasistum er žeir réšust į Sovétrķkin. Žį var hermönnum nasista tekiš tekiš sem frelsurum ķ mörgum héröšum innan Śkraķnu, ekki žó ž.s. rśssn.męlandi voru fjölmennir.

Žaš aš margir Śkraķnumenn sķšan böršust meš nasistum, hafa Rśssar aldrei sķšar meir fyrirgefiš. Alltaf lifir mešal Rśssa - sś hugsun aš śkraķnskir žjóšernissinnar séu "fasistar."

  • Ég hef į tilfinningunni, aš žegar rśssneska pressan rifjar upp žjónkun śkraķnskra žjóšernissinna viš nasista ķ Seinni Styrjöld, žį lįti žeir vera aš minnast į milljónir Śkraķnskra bęnda sem dóu hungurdauša į 3. og 4. įratugnum.
  • Fólk gjarnan man ž.s. hentar žeirra mįlsstaš hverju sinni - aš muna.
Eins og įtök Króata og Serba ķ fyrrum Jśgóslavķu sżndu fram į, ž.s. er til stašar aš mörgu leiti sambęrileg bitur forsaga, žį getur gamalt hatur gosiš upp aš nżju af miklu krafti - fljótlega eftir aš įtök hefjast fyrir alvöru.

 

Kv.


Ašgeršir śkraķnskra stjórnvalda gegn andstęšingum sķnum ķ Luhans og Donetsk viršast ķ mżflugulķki

Aš "crackdown" sé hafiš, hefur veriš blįsiš fremur śt af stjórnvöldum ķ Kķev, žaš hefur veriš fjallaš um žaš ķ helstu fjölmišlum heims. En žegar ég rżni ķ pressuna, ber frįsagnir saman, fę ég ekki betur séš aš žęr ašgeršir, séu afskaplega ķ reynd "smįar ķ snišum" og žvķ lķtt fallnar til žess aš skelfa andstęšinga stjórnvalda ķ žeim héröšum Śkraķnu, ž.s. rśssnesku męlandi eru ķ meirihluta.

Ukraine launches 'gradual' operation, action limited

Clash Erupts at Military Airport in Eastern Ukraine

Žaš hafa borist óljósar fréttir af lest brynvarinna farartękja, meš 2-3 skrišdreka fremsta ķ flokki, en annars lišsflutningafarartęki. Sem lagši af staš į sunnudag. En fįtt hefur borist af fréttum af för žeirrar lišssveitar sķšan - - nema aš žaš bįrust óljósar fréttir af žvķ aš hśn hefši mętt vegatįlma.

Žetta sį ég sl. mįnudag, į žrišjudag berast engar frekari fréttir af žessari lest farartękja. Svo ég verš aš įlykta. Aš hśn sé föst viš žennan "vegatįlma" og žannig standi mįl hvaš žį lišssveit varšar.

En į žrišjudag, var fjallaš um žaš meš umtalsveršu "fanfare" aš herflugvöllur ķ grennd viš borgina Kramatorsk hefši veriš, eins og žaš var oršaš af hįlfu stjórnvalda ķ Kķev, frelsašur.

Skv. frįsögn "Reuters" sem mér viršist mest trśveršug, žį var fįmennum herflokki lent žar į tveim lišsflutningsžyrlum.

Sį herflokkur viršist hafa tekiš sér stöšu į flugvallarsvęšinu, sķšan uršu einhverjir pśstrar viš "innganginn" žar sem ekiš er inn į svęšiš, en žar var vķst til stašar "vegatįlmi" mannašur stjórnarandstęšingum.

  • Žaš fara nokkrar mismunandi sögur af žeim pśstrum.
  1. Skv. RIA-Novosti létu 4 lķfiš og tveir slösušust.
  2. Frįsögn yfirvalda er sś, aš völlurinn hafi veriš tekinn įn nokkurs manntjóns eša lķkamsmeišinga.
  3. Skv. WSJ slösušust 3.
  4. Skv. Reuters, žį voru einhver hundruš óbreyttra borgara viš vegatįlma viš flugvöllinn, og žaš uršu pśstrar og deilur milli žeirra og hermannanna, en undir kvöldiš hafi žeir leitaš inn ķ byggingarnar į flugvellinum. Skv. žeirri frįsögn var ekkert manntjón. Vegatįlminn sé enn mannašur mótmęlendum, hermennirnir hafi ekki komist śt fyrir flugvallarsvęšiš.

Auk žessa, viršist aš žyrlur hafi veriš notašar til aš flytja fįmenna herflokka til valdra staša į svęšinu, vęntanlega vegna vegatįlma mannaša af stjórnarandstęšingum.

  • Žaš viršist a.m.k. ekki augljóst, aš žaš hafi oršiš mannfall.

Ašgerširnar viršast bera žvķ vitni, aš menn eru logandi hręddir viš "mannfall" - leitast ķ lengstu lög viš aš foršast slķkt. Um žaš getur ekki sķst rįšiš, vitneskjan um tugi žśsunda rśssn. hermanna sem bķša grįir fyrir jįrnum nęrri landamęrunum viš Śkraķnu.

 

Nišurstaša

Žaš getur vel veriš aš ašgeršir stjórnvalda ķ Kiev, verši stęrri aš umfangi į mišvikudag, en žęr voru į žrišjudag. En a.m.k. fram aš žessu, sé ég fįtt ķ žeim sem lķklegt sé aš skefla andstęšinga stjórnvalda į žeim svęšum ž.s. rśssnesku męlandi eru ķ meirihluta, en į žeim svęšum hefur andóf veriš mest įberandi. Ef ašgeršir Kķev stjórnarinnar, nį ekki žvķ umfangi aš stjórnvöld nįi stjórn į atburšarįsinni, žį geta mįl alveg ęxlast meš žeim hętti. Aš Donetsk og Luhansk héröšin yfirgefi Śkraķnu.

Į hinn bóginn, gęti veriš skynsamt af hinni žjóšernissinnušu stjórn. Aš ķhuga tilboš Pśtins af fullri alvöru, ž.e. um stórfellt aukiš sjįlfręši einstakra svęša. Ž.e. aš tekiš verši upp "fylkja" fyrirkomulag ķ landinu. Og aušvitaš aš landiš, samžykki aš ganga aldrei ķ NATO.

Vęri žaš virkilega óįsęttanlegt, t.d. aš hvert svęši vęri eins sjįlfstętt og fylkin ķ Bandarķkjunum?

Žaš gęti veriš eini möguleikinn, til aš hindra aš andóf ķ V-héröšum Śkraķnu. Fęrist jafnvel alla leiš yfir ķ borgarastrķš.

 

Kv.


Žaš er hugsanlegt aš heilu héröšin yfirgefi Śkraķnu, įn žess aš stjórnvöld ķ Kķev fįi rönd viš reist

Į sunnudag setti Oleksander Turchinov settur forseti Śkraķnu, ašskilnašarsinnum ķ Luhansk og Donetsk hérušum "śrlitakosti." Aš hętta ašgeršum eša fį žaš óvegiš. Vandinn viš aš setja śrslitakosti, er aš ef žś fylgir žeim ekki eftir - žį sżnir žś fram į veikleika žinn.

Skv. fréttum, voru engin įtök ķ gęr milli śkraķnskra öryggissveita og ašskilnašarsinna, ekkert sįst til žeirra ašgerša, sem Oleksander Turchinov hafši talaš um.

Žess ķ staš fjölgaši žeim bęjum sem ašskilnašarsinnar hafa į valdi sķnu.

Pro-Russian armed men stand guard as pro-Russian supporters gather outside the mayor's office in Slaviansk April 14, 2014. REUTERS/Gleb Garanich

Separatists tighten grip on east Ukraine, Obama and Putin talk

Obama, Putin Talk as Unrest Roils Eastern Ukraine

EU to Expand Targeted Sanctions on Russian Officials Amid Ukraine Unrest

Sanctions ‘grey zone’ leaves west in quandary

Kiev’s troops invisible in east Ukraine

 Map: Between East and West - the Strategic Importance of Ukraine

Śrslitakostir Oleksander Turchinov viršast hafa veriš blöff!

Hęttan er aušvitaš sś, aš nś žegar sżnt er fram į "veikleika" stjórnvalda ķ Kķev. Žį fari nś skrišan af staš fyrst nś fyrir alvöru. Mér viršist aš öll atburšarįsin į Krim-skaga geti endurtekiš sig. Nema aš ķ žetta sinn. Gęti ašgeršin gengiš fyrir sig, įn žess aš Pśtķn sendi lišssveitir sķnar inn.

En skv. fréttum, męttu ašskilnašarsinnar alls engri mótspyrnu ķ gęr, žegar žeir tóku flr. bęi į sitt vald. Og ef ekkert bólar į žeirri hörku į morgun sem Turchinov bošaši sl. sunnudag. Žį getur snjóboltinn haldiš įfram žar til aš bęši héröšin eru aš fullu į valdi ašskilnašarsinna.

Ef hlutir ganga žannig fyrir sig, žį gętu žeir haldiš almenna atkvęšagreišslu ķ Luhansk og Donetsk hérušum, eftir einhverjar vikur - - svęšin lżst sig sjįlfstęš.

Sķšan mundi Pśtķn vęntanlega višurkenna žaš sjįlfstęši, og rśssn.žingiš. Žį gęti žarnęst komiš aš žvķ, aš žau svęši formlega óska ašildar aš rśssneska sambandslżšveldinu.

Ef eins og ķ fyrra skiptiš, Pśtķn undirritar og sķšan lętur Dśmuna stašfesta lög um inngöngu žeirra svęša ķ Rśssland, žį vęri ašgeršinni lokiš - - vęntanlega mundu rśssneskir hermenn halda innreiš sķna inn ķ žau héröš. Į einhverju stigi ķ ferlinu, ķ kjölfar sjįlfstęšisyfirlżsingar hérašanna og óskar žeirra um ašild aš rśssn.sambandinu.

Vegna žess aš rśssn.męlandi eru öruggur meirihluti ķ Donetsk og Luhansk. Žį gęti žetta gengiš fyrir sig, įn verulegra įtaka innan žeirra svęša.

En öšru nęr mundi sennilega gegna meš svęši ž.s. rśssn.męlandi eru į bilinu 20% til tęplega 50% ķbśa, ef rśssn.męlandi ibśar flr. svęša rķsa upp ķ kjölfariš. Og gera tilraun til žess aš hrifsa völdin į sķnum svęšum.

Žį gęti žetta leitt til borgaraįtaka, ž.s. Śkraķnskumęlandi hluti ķbśanna - gęti veriš andvķgur žeim ašgeršum. Og brugšist ókvęša viš.

  • Žarna liggur sennilega megin hęttan į borgarastrķši - ķ žeim héröšum ž.s. rśssn.męlandi eru fjölmennir, en į sama tķma - - ekki meirihluti.
  •  Ž.e. hugsanlegt aš gripiš verši til žjóšernishreinsana - ž.e. hęttan sem ég sé fyrir, aš įtök ķbśanna leiši til tilrauna til žess aš skapa žjóšernislega "hrein" svęši.

Ég ętla ekki aš fullyrša hvor hópurinn veršur fyrri til žess. En hęttan er aš bįšir muni įstunda žetta.

--------------------------------------------

Skv. nżjustu fréttum segja stjórnvöld ķ Kķev aš "crackdown" gegn "uppreisnaröflum" eša "hryšjuverkaöflum" eins og žau kalla andstęšinga sķna, sé hafiš:

Ukraine crackdown begins 

Į hinn bóginn hafa fréttamenn į stašnum ekki enn skv. fréttum oršiš varir viš žęr ašgeršir. Skv. fyrstu fréttum žrišjudags, viršist įstand mįla lķtt eša ekki breytt frį žvķ ķ gęr mįnudag.

"Interim president Oleksander Turchinov insisted the operation had started in the eastern Donetsk region, "The anti-terrorist operation began during the night in the north of Donetsk region. But it will take place in stages, responsibly, in a considered way. I once again stress: the aim of these operations is to defend the citizens of Ukraine,""

Žaš getur veriš ž.s. dagurinn ķ dag fer ķ, aš sjį hvaš eša eitthvaš veršur śr žeim ašgeršum. Ef um er aš ręša "bara eina hersveit" žį geta ašskilnašarsinnar örugglega gert eitthvaš til aš tefja hennar för, sérstaklega ef įherslan er į aš foršast "įtök." En óljósar fréttir hafa borist um för "column of armored vehicles" ķ A-hluta Donetsk.

 

Nišurstaša

Žaš varš sem sagt ekkert śr yfirlżstum ašgeršum stjórnvalda ķ Kķev gegn ašskilnašarsinnum ķ Luhansk og Donetsk, į mįnudag. Ef ekkert veršur af žeim ašgeršum heldur į žrišjudag. Gęti atburšarįsin fariš į hrašferš, og žau svęši į nokkrum vikum - sagt skiliš viš Śkraķnu. 

Skv. nżjustu fréttum, segja stjórnvöld ķ Kķev aš ašgeršir séu hafnar en aš žęr verši - "...it will take place in stages, responsibly, in a considered way..." žó įstand mįla ž.s. af er degi, viršist óbreitt frį žvķ į mįnudag. Kannski aš dagurinn fari ķ žaš aš sjį hvaš fréttist af žeim "ašgeršum." Ef lķtt eša ekkert gerist - žį mun veikleiki stjórnvalda ķ Kķef vęntanlega hafa sannast.

žaš žarf vart aš taka fram, aš ef Luhans og Donetsk héröšin yfirgefa Śkraķnu, žį veršur žaš stórt efnahagsįfall fyrir stjórnvöld ķ Kķev, ž.s. žetta eru išnvędd svęši ž.s. almenn velmegun er meiri en ķ flestum öšrum héröšum Śkraķnu, og ž.s. išnvarningur til śtflutnings er framleiddur. Möguleikar stjórnvalda ķ Kķev, til aš standa undir AGS prógrammi - sem er fyrirhugaš. Munu žį bersżnilega minnka duglega.

Stóra hęttan er žó - tel ég - aš skrišan haldi sķšan įfram. Hśn stoppi ekki viš Luhansk og Donetsk. Žį eins og sést į korti aš ofan sem sżnir ķbśasamsetningu eftir svęšum, gętu borgaraįtök hafist fyrir alvöru.

 

Kv.


Borgarastrķš aš hefjast ķ Śkraķnu?

Haft eftir Reuters, žį stefnir ķ "hörš" įtök į morgun , mįnudag 14. aprķl, ķ héröšum Śkraķnu į landamęrunum viš Rśssland. En į sunnudag varš nokkur fjöldi af pśstrum sem leiddi til dauša a.m.k. eins śr liši śkraķnskra öryggissveita. Oleksander Turchinov settur forseti Śkraķnu til brįšabirgša, hefur nś sett vopnušum uppreisnarmönnum ķ landamęrahéröšum "śrslitakosti" aš gefast upp, eša sęta hernašarįrįs.

Pro-Russian men stand guard at a barricade near the police headquarters in Slaviansk April 13, 2014. Ukraine's Interior Minister on Sunday told residents in the eastern city of Slaviansk to stay indoors, in anticipation of clashes between pro-Russian militants who have seized official buildings and Ukrainian security forces. REUTERS/Gleb Garanich

"Pro-Russian men stand guard at a barricade near the police headquarters in Slaviansk April 13, 2014. "

Eins og staša mįla er, žį bendir margt til žess aš brįšabirgšastjórnin ķ Kķev, njóti mjög lķtils stušning ķ A-héröšum Śkraķnu. Žvert į móti, viršist andstaša viš hana śtbreidd į žeim svęšum. Fyrir bragšiš geti įstand mįla į žeim svęšum, veriš - - afskaplega eldfimt.


Ukraine gives rebels deadline to disarm or face military operation

Oleksander Turchinov - "The National Security and Defence Council has decided to launch a full-scale anti-terrorist operation involving the armed forces of Ukraine,"

U.N. Security Council meets over Ukraine hours before deadline

"We will not allow Russia to repeat the Crimean scenario in the eastern regions of Ukraine,"

"Valentyn Nalyvaichenko, head of Ukraine's state security service (SBU), said in a televised interview, "If they open fire, we will annihilate them. There should be no doubt about this,""

Įhugavert oršalag, ž.s. Turchinov kalla žį sem hafa tekiš sér stöšu į bęjarskrifstofum, lögreglustöšum, sett upp vegatįlma - - hryšjuverkamenn.

Žetta hljómar sem klassķskt dęmi um fyrirbęri sem nefnist į ensku "demeaning" - - > Form af įróšri.

Höfum žó eitt ķ huga, aš ef žessi mótmęlendur/uppreisnarmenn njóta umtalsveršs fylgis mešal ķbśa, ķ Luhans og Donetsk hérušum, gętu žessi ummęli - skapaš reiši og ślfśš, aukiš samśš stušning ķbśa meš žeim.

  • Fram aš žessu hefur 1. lįtiš lķfiš, įšur en öryggissveitir gripu til ašgerša, hafši enginn lįtiš lķfiš - enginn svo vitaš séš slasast.
  • Sem segir mér, aš nafnbótin "hryšjuverkamenn" sé "ósanngjörn" - einmitt hvers vegna, sś oršanotkun gęti virkaš öfugt į ķbśa žessara héraša.
  • Ž.e. žó spurning, ž.s. žvķ er haldiš fram af stjórnvöldum ķ Washington, og ķ Kķef, aš sumir hóparnir séu "žrautskipulagšir" og geti veriš "rśssn.flugumenn." Žaš er aš sjįlfsögšu hugsanlegt, žó žaš sé rétt aš benda einnig į, aš ž.e. einnig möguleiki į aš um sé aš ręša rśssn.męlandi Śkraķnumenn, sem gegni herskyldu - "sem séu žess vegna meš hulin andlit svo žeir žekkist ekki." En ķ svo klofnu landi, gęti ég vel trśaš žvķ til - aš hluti af hernum reynist vera klofinn, eins og landiš sjįlft.

Įtökin viršast vera ķ Luhansk og Donetsk héröšum! Sjį mynd!

Map: Between East and West - the Strategic Importance of Ukraine

Aš sjįlfsögšu hafa "lögleg" stjórnvöld fullan rétt til gagnašgerša, til aš męta "ólöglegum mótmęlum" en ž.e. ž.s. žessar ašgeršir "réttilega nefnast" ž.e. ólögleg mómęli. Sérstaklega ef "mótmęlendur" eru vopnašir - beita ógnunum. Žį eru žeir komnir nęrri žvķ aš réttilega teljast "uppreisnarseggir."

  • Aušvitaš er rétt aš nefna, aš "réttmęti" nśverandi stjórnvalda ķ Kķev, er ekki beint hafiš yfir vafa.
  • Sķšan hafa Rśssar a.m.k. 30ž. manna liš fullbśiš vopnum, og aš sögn NATO "very very ready for action" - - sumir segja aš žaš sé fjölmennara, nęr 50ž.
  • En a.m.k. er žaš miklu sterkara en žaš herliš sem nśverandi stjv. Śkraķnu geta beitt.
  • Og ž.e. alveg hugsanlegt, aš ef žaš verša blóšug įtök į morgun, ž.s. fj. rśssn.męlandi borgara ķ Śkraķnu fellur fyrir ašgeršum sveita į vegum nśverandi stjórnvalda ķ Kķev, žį verši žaš "casus belli" fyrir Pśtķn. Ef ekki, žį gęti slķk ašgerš, ęst til frekari uppžota - - jafnvel hugsanlega, almennrar uppreisnar.
  • Ég er ekki aš segja, aš stjórnvöld ķ Kķev, eigi ekkert aš gera. En žau eru stödd śti į óeiginlegu jaršsprengjusvęši, mistök sérstaklega blóšug mistök, geta kosta žau grķšarlega mikiš - ž.e. heil héröš geti flosnaš upp ķ almenna uppreisn.
  • Aušvitaš, ef ašgeršin į morgun heppnast vel, ķ žeim skilningi aš žaš veršur óverulegt eša jafnvel ekkert mannfall, og stjórnvöld nį fullu valdi į stöšunni. Žį mun  Oleksander Turchinov hafa lesiš stöšuna rétt.
  • En ef žetta fer svo, aš žaš veršur verulegt mannfall mešal "mótmęlenda/uppreisnarmanna" og samtķmis, žaš mistekst aš kveša žį uppreisn nišur, gęti morgundagurinn - - markaš upphaf borgarastrķšs ķ Śkraķnu.

Į žessari stundu er ekkert unnt aš spį. Eina sem unnt er aš gera er aš fylgjast įfram meš rįs atburša.

------------------------------------------------

Skv. nżjustu fréttum, viršast andstęšingar stjórnvalda ķ Luhans og Donetsk hérušum, vera aš męta śrslitakostum setts forseta Śkraķnu, meš žvķ aš "storka" honum - meš frekari ašgeršum:

Ukraine President threatens military operation as unrest grows

  • Einn möguleiki er sį, aš stjórnvöld ķ Kķev, lyppist nišur žori ekki aš beita žeirri hörku, sem žau hótušu į sunnudag, en žį aušvitaš verša lķkur yfirgnęfandi į žvķ aš héröšin 2-yfirgefi fljótlega Śkraķnu. 
  • Eftir aš sżnt hafi veriš fram į veikleika Kķev stjórnarinnar. En ž.e. ekki endilega vķst, aš žaš rói įstandiš, žį gętu andstęšingar Kķev stjórnarinnar gert atlögu aš enn flr. héröšum. Ž.s. rśssn.męlandi eru ekki ķ meirihluta ķ flr. héröšum en Luhansk og Donetsk. Gętum viš séš rķsa upp, bein įtök milli žjóšahópanna ķ kjölfariš ķ héröšum ž.s. rśssn.męlandi eru a.m.k. fjölmennur minnihluti.
  • Ef sį hópur gerir atlögu aš žvķ, aš taka yfir stjórn mįla ķ žeim héröšum. Žį gętu śkraķnsku męlandi, risiš upp į móti.

Eins og sést į mynd aš ofan, eru rśssn.męlandi fjölmennur minnihluti ķ nokkrum héröšum til višbótar.

 

Nišurstaša

Ég virkilega óttast žann möguleika aš borgaraįtök séu viš žaš aš hefjast ķ Śkraķnu. En aš mörgu leiti finnst mér atburšarįsin lķkjast rįs atburša ķ Jśgóslavķu. Įšur en manndrįp hófust aš rįši. En žaš lišu margir mįnušir, mešan aš spenna var aš hlašast upp, įšur en manndrįp hófust. En žegar žau į annaš borš voru hafin - var óneitanlega sérstakt hve hratt žau undu upp į sig. Mišaš viš žaš hve blönduš mörg héröš eru, gętu borgaraįtök ķ žessu landi, einnig eins og ķ Jśgóslavķu leitt til žjóšernishreinsana. Sem mundi žį žķša flóttamannastraum. Ž.s. žetta er fjölmennt land, ž.e. 2-falt fjölmennara en Sżrland. Gęti sį flóttamannastraumur ef allt fer į versta veg, oršiš mjög umtalveršur.

Žaš žarf varla aš benda į, aš į sama tķma, ef žetta žróast yfir ķ borgarastrķš, og žaš mį žį bśast viš žvķ aš uppreisnarmenn ķ A-hlutanum muni njóta stušnings Rśssa, og stjórnvöld ķ Kķev stušnings Vesturvelda.

Aš borgarastrķš mun žį skapa frekari spennu ķ samskiptum Vesturvelda og Rśsslands.

Auk žess aš sį möguleiki į efnahagstjóni fyrir Evrópu, er sannarlega til stašar ef mįl žróast svo herfilega illa.

 

Kv.


Merkilegar breitingar ķ gangi į ķslenska flokkakerfinu

Žaš sem viršist stašfestast - - er nż skipting stjórnmįla į Ķslandi skv. nżjum įs. Meš öšrum oršum, aš žaš sé aš myndast 2-falt flokkakerfi. Ž.s. samhliša hęgri vs. vinstri skiptingu, er önnur skipting eftir nżjum įs milli "ašildarsinnašra flokkar" og "sjįlfstęšissinnašra flokka."

Žetta minnir į flokkakerfi ķ Fęreyjum ž.s. til stašar eru "sambandssinnašir flokkar" og "sjįlfsstęšissinnašir" og einnig er hęgri vs. vinstri skipting.

Žannig séš mį lķta į "ašildarsinna" sem okkar "sambandssinna."

Nżr hęgriflokkur gęti notiš svipašs fylgis og Sjįlfstęšisflokkurinn

Mjög įhugaverš greining į "hugsanlegu fylgi flokkanna."

Nżr hęgriflokkur gęti notiš svipašs fylgis og Sjįlfstęšisflokkurinn


Ašildarsinnašir flokkar eru žį:

  1. Nżr hęgri flokkur.
  2. Björt Framtķš.
  3. Samfylking.

Sjįlfstęšissinnašir flokkar eru žį:

  1. Sjįlfsstęšisflokkur.
  2. Framsóknarflokkur.
  3. Vinstri Gręnir
Spurning hvar į aš stašsetja "Pķrata."

Mér finnst skv. ofangreindri hugmynd um hugsanlegt fylgi, samanlagt fylgi ašildarsinna ķviš hįtt.

En samanlagt fylgi žeirra hefur hingaš til veriš innan viš 40%, ž.e. į bilinu rśmlega 30% ķ um 35%.

Ķ sl. kosningum, er samanlagt fylgi žeirra einungis 21,1%. Ef mašur lķtur ekki į fylgi Pķrata sem ašildarsinnaš fylgi. En höfum ķ huga aš mörg atkvęši fóru lķklega forgöršum ķ sl. kosningum ķ krašaki flokka, sem gerši tilraun til aš nį inn į žing. Vegna óįnęgju meš sķšustu stjórn, getur veriš aš fj. ašildarsinnašra kjósenda hafi "ekki mętt į kjörstaš."

Žaš sé heldur mikiš, aš fylgi ašildarsinna sé 42,8%. Žį žaš sé ekki mjög fjarri greiningu sem kom fram um daginn, ž.s. kjósendur voru spuršir um žaš hvort žeir gętu hugsanlega kosiš nżjan hęgri flokk. Žį var kringum 38% sem fannst žaš koma til greina, į móti rśmlega 60% sem fannst žaš ekki.

Žaš sé hugsanlegt aš ašildarsinnum hafi fjölgaš ķ kringum 40%. Žannig aš skiptingin sé kringum 60/40.

Meš Pķrötum vęri žaš ķ kringum 50/50. En žegar spurt hefur veriš beint um afstöšu til ašildar, hefur a.m.k. hingaš til afstaša kjósenda veriš milli 35-40% meš, rśm 60% į móti.

  • Žannig aš ég hallast aš žvķ aš ašildarsinnašur hęgri flokkur, fįi lķklega minna en 20%.
  • Samt žó svo aš slķkur flokkur vęri meš frekar öruggt lķklegt fylgi um eša yfir 15%.

Žaš getur žķtt aš sį verši "stęrsti ašildarsinnaši flokkurinn" ķ nęstu žingkosningum.

Žaš er spurning hvaš Samfylking gerir, en undir forystu Įrna Pįls hefur hśn leitaš nokkuš til hęgri, kannski tilraun til aš halda ķ "hęgri krata" en ef žeir munu fara til nżs hęgri flokks. 

Žį gęti veriš svigrśm fyrir Samfylkingu aš leita aftur til vinstri, aš naga eitthvert hugsanlegt ašildarsinnaš fylgi śr žeirri įtt. En ef Samfylking heldur nśverandi "hęgri slagsķšu" mišaš viš žegar Jóhanna Siguršar stjórnaši. Žį gęti fariš aš žrengjast verulega um stöšu Bjartrar Framtķšar.

Fylgi BF gęti kreists verulega saman, undir žrķstingi beggja ašildarsinnušu flokkanna, sitt hvoru megin viš BF į hęgri vs. vinstri vęng.

  • Žaš vęri aušvitaš stór tķšindi, ef Sjįlfsstęšisflokkurinn stašfestist sem flokkur į bilinu 20-26%. Hįmarksfylgi hans verši hér eftir innan viš 30%.
  • Framsóknarflokkurinn ętti aš geta fengiš töluvert meir en 11,5%. Ž.s. "sjįlfstęšissinnašir kjósendur" eru ķviš stęrri hópur. Hann gęti t.d. veriš jafn stór, ašildarsinnušum hęgri flokki.
  • Stjórnarmyndun ķ framtķšinni, gęti oršiš töluvert flóknari, ef hin nżja tvķskipting flokkakerfisins stašfestist. En spurning um žaš, hvernig t.d. ašildarsinnum mundi ganga aš nį aš semja um stjórnarmyndun, viš einhvern "sjįlfstęšisinnašan flokk" - en annars vęri erfitt aš sjį hvernig stjórnarmynstur getur oršiš til sem bżšur upp į ašild sem hugsanlegan endapunkt.


Nišurstaša

Žaš eru merkilega hręringar ķ ķslenska flokkakerfinu. Ašildarmįliš klżfur žjóšina svo rękilega, aš nż skipting stjórnmįla į Ķslandi sé aš verša til. Žannig aš flokkakerfiš verši 2-falt. Bęši ašildarsinnašir flokkar og sjįlfsstęšissinnašir flokkar, skiptist eftir hęgri vs. vinstri įs. 

Stjórnarmyndanir ķ framtķšinni geta žį lķklega oršiš ęriš flóknar.

Kannski mun žaš leiša til "minnihlutastjórna" eins og sums stašar er algengt ķ Evrópu.

 

Kv.


Žaš voru augljós mistök gerš ķ tengslum viš SB Kef, Steingrķmur J. er bara of žrjóskur til aš višurkenna žaš

Žaš er ekki furšulegt aš ķ kjölfar śtgįfu Sparisjóšaskżrslu Alžingis, žį vakni aftur upp umręšan ķ tengslum viš óskaplegt tap rķkisins į SB Kef. Eins og er žekkt stóš SB Kef einungis uppi ķ 10 mįnuši, frį žvķ aš rķkiš bjó žaš fyrirtęki til śr rśstum Sparisjóšs Keflavķkur. Eins og sagt hefur veriš frį ķ fjölmišlum, fékk Steingrķmur J. ašvaranir frį Sešlabanka og embęttismönnum. Aš žaš vęri hęsta mįta órįšlegt aš leggja fé ķ žį hķt sem rśstir Sparisjóšs Keflavķkur voru. Og sem sķšar kom į daginn.

Steingrķmur J. - Steingrķmur sér ekki eftir neinu

Gylfi Magnśsson - Óhjįkvęmilegt aš reyna aš bjarga žeim

Žaš er sannarlega rétt sem Steingrķmur J. nefnir sér til varnar, aš žaš hafi veriš óhjįkvęmilegt - aš verja einhverju fé. Žegar Landsbankinn var lįtinn taka yfir innistęšur žegar SB Kef féll 10 mįnušum sķšar, žį žurfti rķkiš aš lįta fylgja fjįrmagn meš - borga meš innistęšunum.

En ž.e. einmitt punkturinn, aš Steingrķmur J. neyddist til žess "hvort sem er" - hann hefši getaš sleppt žvķ aš verja 30ma.kr. ķ endurreisn starfsemi Sparisjóšs Keflavķkur sem SB Kef, fé sem hvarf ķ hķtina.

30ma.kr. er ekki "skiptimynnt." Žaš munar alveg um 30ma. til eša frį. 

Vandinn var, aš žetta var langt ķ frį eina skiptiš, sem Steingrķmur J. beitti žrjóskunni fyrir sig, og hlustaši ekki į ašvaranir.

Önnur dżr mistök var žegar hann tók ekkert mark į ašvörunum žess efnis, aš "gengistryggš lįn" vęru sennilega "ólögleg." 

En žegar samiš var um endurreisn bankanna, žį fylgdu meš ķ kaupunum slķk lįn - sem bankarnir sķšan voru neyddir til aš afskrifa stórum hluta ķ kjölfar dóma Hęstaréttar. Žarna tapašist mjög mikiš fé.

Žaš mį nefna annaš dęmi til višbótar, nefnilega žegar samiš var um lįn sem tengdist endurreisn Landsbanka Ķslands, lįn sem ķ dag Sešlabanki Ķslands segir aš verši aš endursemja um - ž.s. fyrirséš er aš Landsbanki geti ekki stašiš viš greišslur. Og, einnig ķ žaš skiptiš var Steingrķmur J. varašur viš - og žaš ķtrekaš. En öllum ašvörunum var hafnaš af honum og einnig Gyfla Magnśss. Reyndar virtist Gylfi ķ öllum af žessum deilum, standa viš hliš Steingrķms J. og verja öll sömu mistökin.

Aš sjįlfsögšu, var versta žrjóskukastiš ķ tengslum viš "Svavars samninginn," žegar žaš var alveg sama hve mikiš honum var mótmęlt, hve hįvęrt į Alžingi og śti ķ žjóšfélaginu - - ķ gegnum Alžingi skyldi honum žröngvaš. Žó er erfitt aš ķmynda sé hvernig ķ ósköpunum Ķsland hefši getaš stašiš viš žęr óskaplegu vaxtagreišslur, sem sį samningur gerši rįš fyrir. Ég man enn eftir fullyršingum Gylfa Magnśss. sem einnig stóš framarlega ķ žessari deilu, žegar hann hélt žvķ fram aš Svavars samn. vęri "višrįšanlegur." 

 

Nišurstaša

Ég held aš žaš sem reynslan af stjórnvisku Steingrķms J. og Gylfa Magnśss. kennir okkur. Sé aš menn eigi aš hlusta į "mįlefnalega gagnrżni." Žaš geti veriš varasamt aš "hlusta ekki." Ég er ekki aš segja aš stjórnvöld žurfi alltaf aš - lśffa ef stefnan er gagnrżnd. Heldur žaš, aš žaš sé rétt aš taka mįlefnalega gagnrżni til raunverulegrar "ķhugunar." En mįliš er aš "fįir hafa alltaf rangt fyrir sér" og "enginn hefur alltaf rétt fyrir sér."

 

Kv.


Grķšarleg eftirspurn į markaši eftir fyrstu sölu Grikklands į rķkisbréfum ķ langan tķma

Grikkland seldi rķkisbréf fyrir 3ma.€ en hefši getaš selt fyrir allt aš 20ma.€. Slķk var eftirspurnin - fyrir bragšiš bauš markašurinn nišur vexti nišur fyrir ž.s. menn įttu von į. Og fóru bréfin į einungis 4,95% vöxtum ž.e. rķkisbréf til 5 įra. Žetta er lęgra verš en Ķsland hefur fram aš žessu svo vitaš sé til fengiš eftir hrun.

Greece returns to bond markets, says end of bailout nears

Greek €3bn bond sale snapped up

Žetta er makalaust meš žaš ķ huga aš einungis eru 2 įr sķšan Grikkland rétt svo komst hjį algeru greišslužroti, landiš varš ķ reynd greišslužrota aš hluta ž.e. žurfti aš fį verulega afskrift į skuldum, sķšan žį hafa vextir og greišsluskilmįlar aš auki veriš geršir til muna hagstęšari.

Žaš hefur veriš reiknaš meš žvķ aš Grikkland žurfi į žvķ aš halda, aš skuldir žess séu framlengdar enn frekar eša lękkašar ķ annaš sinn - ž.s. skuldastašan er nęrri 170%. Žaš er svipuš og įšur en landiš fékk nišurfęrslu skulda aš hluta.

Kreppan ķ landinu hefur žó virst vera aš grynnka upp į sķškastiš, og vonast eftir fyrsta męlda hagvextinum ķ įr.

En hagkerfiš er samt įkaflega veikt - og žaš mį sannarlega varpa fram spurningum um sjįlfbęrni skuldastöšu landsins.

Ég į eiginlega erfitt meš aš trśa öšru en žvķ, aš ķ žessari miklu eftirspurn felist "vešmįl" ašila um žaš, aš Grikklandi verši ekki leyft aš verša gjaldžrota - opinberir ašilar muni lengja į lįnum eftir žörfum.

Žannig aš eftirspurnin sé vķsbending um žaš, aš kaupin teljist hagstęš samtķmis žvķ aš įhęttan sé metin lķtil - vegna žeirrar trśar aš Grikkland fįi ekki aš verša gjaldžrota. Sama hvaš gerist.

 

Spurning hvort aš hluti af žessu sé vešmįl fjįrfesta, aš Sešlabanki Evrópu ętli aš hefja sešlaprentun!

En žaš vaxtakrafa ķ gervallri S-Evrópu hefur lękkaš verulega. T.d. um daginn, fór krafan fyrir 5 įra spęnsk rķkisbréf, nišur fyrir kröfuna ķ dag fyrir 5 įra bandarķsk rķkisbréf.

Sķšan viršist vera ķ gangi innflęši fjįrfesta inn ķ Evrópu į sama tķma og žeir leita einnig til Bandarķkjanna, frį svoköllušum "nż-išnvęddum" löndum.

Žeir eru kannski aš leita ķ žau rķkisbréf, sem bjóša hagstęšustu vaxtakröfuna - ž.e. hęstu vextina. Eša meš öšrum oršum, ķ žau bréf sem veita mesta "rentu." 

Fears grow over scale of eurozone bond rally

"“It is becoming a funny world,” says Erik Nielsen, chief economist at UniCredit. “I fear the market may have got the ECB wrong.”"

En ž.e. langt ķ frį vķst, ef ž.e. ž.s. knżr lękkun vaxtakröfunnar į allra sķšustu vikum, aš Sešlabanki Evrópu muni hefja prentun į nęsta vaxtaįkvöršunardegi eša žarnęsta, eša jafnvel į žessu įri.

  •  "Mr Draghi has indicated it may prefer to boost credit flows in southern Europe by buying packages of bank loans to small- and medium-sized enterprises in the form of “asset backed securities”."
  • "The difficulty for the ECB, however, will be finding sufficient volumes of such assets to buy. “Only the government bond markets are deep enough for meaningful QE,” says Mr Mutkin at BNP Paribas."

Svo žaš getur veriš vešmįl fjįrfesta, aš žeir telja aš "ECB" muni žurfa aš kaupa "rķkisbréf" žaš sé ekki nęgt framboš af öšru til stašar - - og žaš muni leiša til žess aš vaxtakrafan muni lękka frekar.

Žaš hafi žvķ veriš um aš gera aš kaupa strax - įšur en "ECB" fór aš keyra nišur vextina enn frekar.

Aušvitaš er įhętta fjįrfestanna sś, aš babb komi ķ bįtinn, og "ECB" nįi ekki samstöšu innan bankrįšsins um prentun. Eša aš "ECB" finni leiš til aš afla sér nęgs frambošs af öšrum bréfum.

 

Nišurstaša

Žaš er sérkennileg staša žegar ofurskuldsett lönd meš mjög veik hagkerfi, geta selt skuldir į hagstęšum kjörum į markaši. Žaš sżnir aš ekki er um ešlilega veršmyndun aš ręša. Lķkur į žvķ aš markašurinn sé aš vešja į aš inngrip Sešlabanka Evrópu séu yfirvofandi, og aš žau verši ķ žvķ formi aš "ECB" muni kaupa rķkisbréf į endursölumarkaši - fyrir prentaš fé.

Žaš er góš spurning hvaša įhrif žaš hefur - en ef "ECB" keyrir nišur vaxtakröfu ašildarrķkja evrusvęšis meš kaupum rķkisbréfa, žį er tęknilega ekki lengur žörf fyrir svokölluš "björgunarprógrömm." Ef žaš skiptir ekki "ECB" mįli hvort aš lķkur séu góšar eša slęmar į žvķ, aš fį bréfin greidd upp.

  • En žaš vęri alveg nż staša ef "ECB" fer aš fjįrmagna rķkin meš žeim hętti - - en skv. lögum ESB žį er "ECB" bannaš aš fjįrmagna rķkissjóši ašildarlanda.

En "ECB" hefur beitt žvķ trixi, aš kaupa žau ekki beint žegar rķkissjóšir hafa śtboš į bréfum, heldur į endursölumarkaši. En ž.e. žannig séš einfalt aš hafa fjįrfesta sem fyrirfram semja viš "ECB" um endurkaup. Og kannski spurning hvort aš "ECB" vęri aš teygja į lögunum "of langt."

Žaš vęri aftur į móti - - įn nokkurs vafa "löglegt" ef "ECB" kaupir bankabréf og skuldapakka beint af fjįrmįlafyrirtękjum, engin lagalega séš "grį svęši." Žannig gęti "ECB" ķ reynd keypt upp nęr öll slęm lįn banka ķ S-Evrópu. Ég hugsa aš ef "ECB" óskar formlega eftir žvķ, žį sé žaš vel mögulegt fyrir bankana į evrusvęši aš hrófla upp einu stykki uppbošsmarkaši į slķkum eignum - - svo aš "ECB" geti keypt slķkar eignir af žeim.

Žannig aš žaš getur vel veriš aš vešmįl markašarins, žess efnis aš "ECB" ętli aš kaupa rķkisbréf - - sé einfaldlega rangt! Žaš vęri rökréttara aš kaupa upp slęmar eignir fjįrmįlafyrirtękja, og žannig lękka afskriftakostnaš fjįrmįlafyrirtękja ķ S-Evrópu. En žaš ętti aš skila ódżrari lįnum ķ S-Evr. auk žess aš framboš į lįnsfé ętti aš aukast aš nżju. Žannig efla žann hagvöxt sem byrjaš er aš kręla į ķ žeim löndum.

 

Kv.


Staša mįla į Ķslandi viršist ótrślega snśin samkvęmt greiningu Sešlabanka

Eins og margir ęttu aš hafa tekiš eftir komu, Peningamįl 2014/1, śt ķ dag. Žaš er ekki svo aš sś lżsing komi mér ķ opna skjöldu. Ég vissi aš mįlin eru afskaplega snśin.

En ž.e. įhugavert aš sjį žį lżsingu samt sem įšur.

Greišslubyrši erlendra lįna og greišslujafnašarvandi žjóšarbśsins: Greišslubyrši erlendra lįna žjóšarbśsins er žung og uppgreišsla į erlendum skuldum innlendra ašila veršur hröš į nęstu įrum. Samhliša žvķ žurfa rķkissjóšur og Sešlabankinn aš endurfjįrmagna hluta af śtistandandi skuldum til aš nęgjanlegur gjaldeyrisforši sé til stašar, sem er ein af forsendum žess aš losun fjįrmagnshafta verši trśveršug.

Žetta ętti aš vera įgętlega skiljanlegt, ef skuldastaša rķkissjóšs er ekki trśveršug - žį augljóslega getur staša gjaldmišilsins vart heldur öšlast trśveršugleika. Aš endurreisa trśveršuga skuldastöšu rķkissjóšs, er eitt af lykilatrišum žegar kemur aš losun hafta.

Fyrir utan skuldir rķkissjóšs og Sešlabankans vegur skulda - bréf milli Landsbankans og LBI žyngst en endurgreišslur af žeim nį fullum žunga į įrinu 2015. Samkvęmt yfirlżsingu Landsbankans mun bankinn žurfa į endurfjįrmögnun aš halda įšur en kemur aš gjald - dögum skuldabréfanna įriš 2016 en sama įr er um 115 ma.kr. erlend skuld rķkissjóšs vegna gjaldeyrisforšans į gjalddaga.

Landsbanki viršist skv. žessu vera "ógjaldfęr" nįnast, žetta er žó staša sem legiš hefur fyrir lengi. Eša alla tķš sķšan aš Steingrķmur J. samdi um žetta lįn - sem var greišsla fyrir lįnapakka sem fęršur var śr žrotabśi Landsbanka HF yfir ķ hinn nżja Landsbanka HF. 

Mišaš viš upplżsingar sem Sešlabankinn hefur haldiš į lofti varšandi žessa skuld, viršast mistök hafa veriš gerš - žegar samiš var um greišsluskilmįla į žvķ lįni.

Innlendir ašilar, žar meš talinn Landsbankinn, hafa ķ nokkrum męli safnaš fyrir afborgunum nęstu įra eša munu męta žeim meš sölu erlendra eigna. Aš teknu tilliti til žess, auk varfęrins mats į vęntri endurfjįrmögnun, eru ófjįrmagnašar afborganir fram til įrsins 2018 um 550 ma.kr. eša sem nemur allt aš 5,0% af lands - framleišslu į įri.

Žetta er heldur ekki nżtt, hefur legiš lengi fyrir. Ég velti fyrir mér ķ ljósi žess aš gengi krónu hefur hękkaš um rśm 11% sl. eitt og hįlft įr - - af hverju žeirri gengishękkun var leyft aš ganga fram?

En žaš er grķšarlega mikilvęgt aš višskiptajöfnušurinn sé "jįkvęšur" um nęgilega hįtt hlutfall, til žess aš landiš verši ekki "greišslužrota" hugsanlega.

Ég veit aš neysla mun aukast, žar meš męldur hagvöxtur og skatttekjur rķkisins - viš žaš minnkar hallarekstur a.m.k. til skamms tķma į rķkinu.

En ef žaš žķšir, aš ekki verši nęgur gjaldeyrir fyrir framtķšar afborgunum, mun rķkinu refsast og žaš harkalega į allra nęstu įrum.

Til samanburšar var undirliggjandi višskiptajöfnušur įrsins 2013 jįkvęšur um 82 ma.kr. eša 4,6% af landsframleišslu. Spį Sešlabankans bendir hins vegar til žess aš višskiptajöfnušurinn verši óhagstęšari į nęstu įrum og snśist fljótlega ķ halla, m.a. vegna lękkunar hśsnęšisskulda. Samkvęmt spį bankans mun inn - flutningur aukast ķ kjölfar skuldalękkunarinnar og višskiptajöfnušur versna vegna žessa um sem nemur 1% af landsframleišslu į įri sem jafngildir um 100 ma.kr. į nęstu fimm įrum. 4 Ef hins vegar er gert rįš fyrir aš višskiptajöfnušur verši į nęstu įrum jafn mešaltali sķšustu žriggja įra, ž.e.a.s. 3,5% af landsframleišslu, eru afborganir erlendra lįna um 100 ma.kr. umfram višskiptaafgang į įrunum 2014 til 2018.

Ef gengiš hefši ekki hękkaš - - en žaš eru höft og žaš į aš vera unnt aš stżra genginu. Žį hefši višskiptajöfnušurinn haft stęrri afgang, žaš hefši veriš žvķ mögulegt aš lįta Sešlabankann safna hrašar upp gjaldeyrisforša.

Žó tęknilega sé unnt aš greiša lįn meš žvķ aš slį nż - žį er ekki öruggt aš žau verši hagstęšari en žau sem žį eru greidd upp, jafnvel ekki öruggt aš žau verši eins hagstęš.

Žaš sé veriš aš taka "óžarfa" og lķklega "óskynsama" įhęttu - aš lįta gengiš hękka ķ takt viš hękkandi gjaldeyristekjur.

Skynsamara hefši veriš aš notfęra sér aukningu gjaldeyristekna, til žess aš byggja hrašar upp eignasjóš Sešlabanka.

Naušsynlegt er aš višhalda myndarlegum afgangi af utanrķkisviš - skiptum į nęstu įrum til žess aš standa undir žungri greišslubyrši. Til aš nį žvķ markmiši žarf žjóšhagslegur sparnašur aš vera svipašur og į sķšasta įri og aukast sķšan samfara aukinni fjįrfestingu. Auk žess žarf aš lengja ķ erlendri fjįrmögnun innlendra ašila og vegur skuld Landsbankans viš LBI žar žyngst. Slķkar ašgeršir myndu draga verulega śr įhęttu tengdri greišslujöfnuši žjóšarbśsins og liška fyrir losun fjįrmagnshafta.

Žetta er algert lykilatriši - žaš mį ekki taka óžarfa įhęttu meš greišslustöšu žjóšarbśsins, žegar hśn er bersżnilega svo tęp.

Nśverandi afborgunarferill erlendra lįna žjóšarbśsins veitir aš öšru óbreyttu ekkert svigrśm fyrir annaš śtflęši, svo sem žvķ sem tengist naušasamningum föllnu bankanna, skammtķmakrónueignum erlendra ašila eša losun fjįrmagnshafta nema annaš fjįrstreymi komi į móti.

Ef stašan er gerš žannig žrengri en hśn žarf aš vera, žį einnig flękir žaš fyrir og lķklega tefur - losun hafta.

Betra ašgengi innlendra ašila aš erlendum lįnsfjįrmörkušum į višrįšanlegum kjörum er forsenda stöšugleika į komandi įrum. Žungur afborgunarferill į erlendum lįnum er ein helsta įhęttan ķ fjįr - mįlakerfinu ķ tengslum viš losun hafta.

Žaš žarf vart aš nefna, aš hröš upphlešsla eignasjóšs ķ Sešlabanka, mundi skapa bętt traust į stöšu landsins gagnvart erlendri skuldastöšu žess, og žannig - stušla aš hagstęšari lįnskjörum.

Žegar menn ķhuga aš endurfjįrmagna lįn.

Uppgjör innlįnsstofnana ķ slitamešferš Eignir Glitnis, Kaupžings og LBI eru nś metnar į um eina og hįlfa landsframleišslu, žar af eru innlendar eignir um 38% en hlutfall inn - lendra krafna er einungis tęplega 6%. Aš öšru óbreyttu mun tęplega hįlf landsframleišsla af innlendum eignum koma ķ hlut erlendra kröfu hafa.

Žetta er ekkert smįręši - 50% af žjóšarframleišslu, af fé - sem kröfuhafar hafa rétt į aš fį. Og ž.e. ekki til fjįrmagn til žess aš losa žaš fé.

Žetta er "gordķons"-hnśtur sem žarf lausnar viš:

  1. Višskiptajöfnušur žjóšarbśsins veitir ekki svigrśm fyrir śtflęši krónueigna bśanna og hindra veršur fyrirsjįanlegt ójafnvęgi ķ greišslujöfnuši žjóšarbśsins af śtgreišslum žeirra meš žvķ aš draga śr vęgi innlendra eigna ķ eignasöfnum žeirra.
  2. Engar įkvaršanir liggja fyrir um framhald slitamešferšar bśanna.
  3. Mikilvęgt er aš slitamešferšin hafi ekki neikvęš įhrif į greišslu jöfnuš žjóšarbśsins og aš slit bśanna raski hvorki stöšugleika ķ brįš né lengd.
  4. Aš loknum slitum žarf ašgengi innlendra ašila aš erlendum lįnamörkušum aš vera til stašar į višrįšanlegum kjörum, en žaš er forsenda langtķmalausnar greišslujafnašarvandans.

Žaš versta viš žetta er aš forsendurnar viršast vart vera samręmanlegar - ž.e. śtiloka hverja ašra.

 

Nišurstaša

Mér viršist aš Ķslendingar séu ekki aš standa sig nęgilega vel ķ ašhaldi. Žaš er ljóst af tölum er sķna aš framreiknaš er gjaldeyrisforši ekki "nęgur" fyrir śtistandandi framtķšar afborgunum. Ķsland hefši ekki įtt aš lįta gengiš hękka um 11% rśm sl. rśmt įr. Žess ķ staš hefši įtt aš halda genginu föstu - og frekar lįta žaš fé renna inn ķ sjóši Sešlabanka. Enda ķ ljósi žess hver stašan er - getur žaš ekki annaš en styrkt stöšu landsins. Aš safna sem örast upp gjaldeyrisforša.

Žaš bętir stöšuna aš öllu leiti, ž.e. samningsstöšu gagnvart kröfuhöfum - traust gagnvart erlendum fjįrmįlastofnunum sem meta framtķšar greišslugetu landsins og žannig stušlar aš lęgri framtķšar vöxtum - og ekki sķst flżtir fyrir lękkun skulda sem einnig eflir traust.

Žaš eru žvķ augljós mistök "tel ég" aš hafa lįtiš žessa gengishękkun ganga fram.

------------------------------

Ps: Fyrir įhugasama bendi ég į eftirfarandi greiningu AGS į fjįrmįlalegum stöšugleika helstu landa heims: FISCAL MONITOR April 2014

 

Kv.


Hvaša leiš męli ég meš til losunar hafta, fyrst aš ég tel leiš ašildarsinnanna ķ Alžjóšamįlstofnun ófęra?

Svar: sś leiš sem Lilja Mós. stakk upp į, į umlišnu kjörtķmabili. Žaš er aš Ķsland framkvęmi gjaldmišilsskipti, meš öšrum oršum skipti śt krónum fyrir nżjan "eigin" gjaldmišil, sem mį žess vegna heita króna.

Fyrir žessu er fordęmi, en Žżskaland hefur žrisvar sinnum skipt śt ónżtum gjaldmišlum - fyrst ķ kjölfar óšaveršbólgunnar į 3. įratugnum, ķ öšru lagi eftir Seinna Strķš er Bundesmark tók viš af Reichsmark er var žį oršiš algerlega veršlaust, sķšan ķ žrišja lagi žegar gjaldmišill A-Žżskalands var lagšur nišur en peningalegar eignir fęršar yfir ķ Bund meš afföllum.

  • Žaš er einmitt hugmyndin, aš fęra peningalegar eignir yfir - - meš afföllum.

Ķ skżrslu Alžjóšamįlastofnunar HĶ: Ašildar- višręšur Ķslands viš ESB. Kemur fram umfang svokallašs "fęrsluvanda" Ķslands, ž.e. umfang žess fjįrmagns sem lķklega mun leita śt śr landinu ef höftin eru losuš.

Bls. 40.

  1. "Samkvęmt sķšasta mati Alžjóšagjaldeyrissjóšsins frį įgśst sķšastlišnum telja krónueignir erlendra ašila um 60-70% af landsframleišslu žar sem bęši er um aš ręša eftirstöšvar af eignum vaxtarmunarfjįrfesta (20% af VLF) og sķšan krónueignir žrotabśanna (40-50% af VLF).
  2. Fęrsluvandamįliš er žó mun vķštękara en žaš, žar sem fjölmargir innlendir ašilar vilja einnig flytja veršmęti frį ķslenska myntsvęšinu, svo sem til žess aš nį fram įhęttudreifingu meš žvķ aš bęta erlendum eignum ķ eignasafn sitt.
  3. AGS metur žaš aš svo aš uppsöfnuš fjįrfestingaržörf ķslenskra ašila, s.s. lķfeyrissjóšanna, nemi um 30-45% af landsframleišslu Ķslands. Samanlagt slagar fęrsluvandi Ķslands upp ķ 100% af landsframleišslu."

Takiš eftir - - 100% af žjóšarframleišslu.

  • Žetta er žaš mikiš, aš ég er viss aš skv. žvķ er sś leiš, aš losa höft og frysta lįnskjaravķsitöluna žar meš ófęr.

En krónan mundi žį falla lķklega rśmlega 90%. Evran mundi sennilega kosta ķ kjölfariš nokkra žśsund kalla. 10.000 kallinn veršur sennilega minna virši en 50 kall er ķ dag. Veršlag mun hękka ekki 100% heldur nęr lagi, nokkur hundruš prósent. Veršbólga fęri sennilega ķ sögulegar hęšir.

  • Ég tel mig ekki vera aš mįla skrattann į vegginn!


Žetta er algerlega leysanlegt meš gjaldmišilsskiptum

Sennilega žarf aš fęra fjįrmagn į milli meš 70% afföllum a.m.k. Žį mundi skaflinn minnka śr 100% af žjóšarframleišslu, ķ 30%. Sem vęri višrįšanlegt.

  • Vandinn viš žetta, aš vegna jafnręšisreglu ESB, og vegna stjórnarskrįvaršra eignaréttinda, er lķklega ekki unnt aš "mismuna" eftir žvķ hver er eigandi fjįrmagns.
  • Žannig aš sama reglan žarf žį aš gilda ķ öllum tilvikum, hvort sem eigandi fjįrmagns er Ķslendingur, lķfeyrissjóšir, ķsl. fyrirtęki eša erlend, śtlendir einstaklingar o.s.frv. Og einnig óhįš žvķ į hvaša formi žaš fjįrmagn er, ž.e. lausafé, skuldabréf, vķxlar, afleišur o.s.frv.
  • Žaš ętti žó aš vera mögulegt, aš skipta t.d. fyrstu 10 millj. af hverri upphęš skv. 1/2. t.d. ef menn vilja aš smįar upphęšir afskrifist minna.

Bendi einnig į pistil Gunnars Tómassonar hagfręšings: Draumsżn og veruleiki.

Žar varar hann viš annarri leiš, sem einnig er ķ umręšunni - - ég er ekki viss hvort hann hefur rétt fyrir sér, en ekki heldur aš hann hafi rangt fyrir sér. Ég tel a.m.k. óvissu augljósa hvort sś leiš sé fęr.

Žaš sé a.m.k. hugsanlegt aš ķsl. rķkiš mundi lenda ķ alvarlegum mįlaferlum į erlendri grundu.

  • Aftur į móti tel ég ekki hęttu į žvķ ef "gjaldmišilsskiptaleišin" er farin, ž.s. žį verša allir beittir sömu reglu, engum mismunaš - svo žį ętti enginn erlendur dómstóll geta skipt sér af.

Hvaš meš laun?

Ég held aš žau mundu ekki lękka 70%. Žetta er ekki "gengisfelling." Ég held aš augljóst sé, aš atvinnulķf mundi "greiša įfram sömu laun" til žess aš višhalda friši į vinnumarkaši, til žess aš ógna ekki kjarasamningum.

Į hinn bóginn, mundi skuldir allra lękka 70%. Sem bundnar eru ķ krónum.

Žannig aš ašgeršin mundi grķšarlega bęta fjįrhag heimila, og annarra sem skulda.

Į móti, veršur lķfeyriskerfiš fyrir miklu tjóni - - sem žarf aš bęta a.m.k. aš einhverjum hluta. En eignir žess skeršast aš sjįlfsögšu einnig, 70%. Ž.e. allar krónueignir. Ekki erlendar eignir.

  • Žaš ętti tęknilega aš vera mögulegt, aš rķkiš samžykki aš lįta lķfeyrissjóšina fį "skuldabréf" į rķkiš, til aš rétta žann halla af, aš verulegu leiti.

Žaš žķddi aušvitaš umtalsverša skuldsetningu rķkisins til višbótar, sem lķklega žarf aš męta meš hęrri sköttum og nišurskurši ķ rekstri rķkisins.

  • En į móti bendi ég į, aš rķkiš er ekki skv. žessari įętlun, aš lenda ķ nokkrum višbótar gjaldeyrisskuldum.
  • Skuldir ķ eigin gjaldmišli, eru ešli mįlsins alltaf minna įhęttusamar.

Og ķtreka, aš almenningur mundi fį verulega kjarabót į sama tķma, meš grķšarlegri lękkun skulda.

Atvinnulķf mundi einnig sjį sambęrilega kjarabót, ž.s. žess skuldir ķ krónum yršu einnig afskrifašar meš žessari leiš, aš sama hlutfalli.

Žannig aš bśast mętti viš - - > mjög mikilli aukningu innlendrar fjįrfestingar ķ kjölfar ašgeršarinnar.

Sem žķddi stórfellt bętta hagvaxtarmöguleika nęstu įrin, žannig aš sś skuldsetning sem ég er aš tala um, aš lendi į rķkinu žegar rķkiš "styšur viš lķfeyriskerfiš" verši žvķ višrįšanleg.

  1. Og ekki sķst, um leiš og ašgeršinni er aš fullu lokiš, ž.e. skiptin hafa klįrast.
  2. Įrsfrestur til aš skipta gömlu fé er lišinn, žį mį losa höft strax.

Ef undirbśningur vęri hafinn t.d. į žessu įri, ętti aš vera mögulegt aš losa höft meš žessari leiš, įšur en kjörtķmabili er lokiš.

 

Nišurstaša

Ég veit ekki um neina ašferš sem sé skilvirkari viš žaš aš losa um haftavandann, heldur en gjaldmišilsskiptaleišin. En žessu fé ž.e. aš umfangi 100% af žjóšarframleišslu. Žarf aš eyša upp. 70% afskrift žess er örugglega nęrri lagi. Žį eins og ég benti į, verši skaflinn eingöngu 30%. Sem sé višrįšanleg stęrš til haftalosunar.

Gengissveifla ķ kjölfar haftalosunar ętti žį ekki aš vera stór ķ snišum. Vegna stórfelldra afskrifta innlendra peningalegra eigna, ętti ķ kjölfar haftalosunar meš žessari ašferš. Aš skapast mjög kröftugur hagvöxtur, įsamt žvķ aš fjįrfesting ętti aš verša mjög öflug a.m.k. nokkur įr ķ kjölfariš.

Atvinnuleysi ętti žvķ aš hverfa fljótt. Kröftugur hagvöxtur ętti aš auki aš bęta fremur hratt lķfskjör ķ landinu, til višbótar žeirri betrumbót žeirra sem yrši vegna afskriftar peningalegra eigna.

Meš auknum hagvexti, vegna aukinna fjįrfestinga, ęttu erlendar skuldir lansdins aš lękka fyrr en ella.

 

Kv.


Nęsta sķša »

Um bloggiš

Einar Björn Bjarnason

Höfundur

Einar Björn Bjarnason
Einar Björn Bjarnason
Stjórnmála- og Evrópufræðingur. Áhugi á stjórnmálum, Evrópumálum, alþjóðamálum, málefnum Miðausturlanda, trúmálum, vísindum og tækni, og margt fleira.
Aprķl 2014
S M Ž M F F L
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Nżjustu athugasemdir

Nżjustu myndir

  • ...u_inflation
  • ...img_0003
  • ...img_1227911

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (18.4.): 178
  • Sl. sólarhring: 179
  • Sl. viku: 1502
  • Frį upphafi: 333460

Annaš

  • Innlit ķ dag: 146
  • Innlit sl. viku: 1182
  • Gestir ķ dag: 130
  • IP-tölur ķ dag: 125

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband