Bloggfęrslur mįnašarins, nóvember 2015

Financial Times gerši įhugaverša rannsókn į žvķ hvašan ISIS aflar sér skotfęra

Nišurstašan viršist aš mesta magniš afli ISIS sér ķ gegnum sżrlenska vopnasala, en einnig afli ISIS sér skotfęra ķ gegnum ķraska vopnasala.
Vopnasalarnir viršast vera - millimenn, ž.e. seljendur sem žeir kaupa af, sjį aldrei - né vita af - endanlegum kaupendum.
Og vopnasalarnir eingöngu selja žeim sem eiga peninga.

Isis: The munitions trail

ISIS viršist mest nota rśssneska hrķšskotaryffla - Kalashnikov.
Sennilega vegna žess hve framboš er mikiš ķ Miš-Austurlöndum af skotfęrum fyrir žau vopn.

Rśssneskar žungar vélbyssur viršast einnig vinsęlastar mešal ISIS, af žyngri vopnum - sennilega aftur af sömu įstęšu, vegna žess hve mikiš sé af skotfęrabyrgšum fyrir žau vopn liggjandi um Miš-Austurlönd.

Mér finnst žaš įhugavert - aš ISIS hafi ekki kosiš aš nota M16 Rifflana sem žeir nįšu miklum fjölda af įriš 2014 ķ Ķrak. En sennilega vegna žess hve Sovétrķkin voru rosalega dugleg viš aš dreifa miklu magni af sķnum gömlu vopnum, og byrgšum af skotfęrum ķ Kaldastrķšinu.

Žį sé samt mun hagstęšara aš nota gömlu sovésku/rśssnesku vopnin.

Örugglega ekkert annaš ręša hjį ISIS en ķskaldan hagkvęmnis reikning.

  1. En žaš žķšir, aš ašgangur aš birgšum sé bestur ķ gegnum spillta ašila, sem selja vopn śr skotfęrabirgšum eigin herja <-> en grķšarlegar birgšir af gömlum skotfęrum eru til stašar frį Sovéttķmanum ķ Sżrlandi og Ķrak. Sennilega eftir 4 įr af strķši, algert efnahagslegt nišurbrot <-> Žį selja sjįlfsagt margir sem hafa ašgang aš vopnabirgšum, skotfęri - til aš eiga fyrir mat fyrir eigin fjölskyldur. Žaš žarf ekki endilega aš vera fjįrplógsstarsemi - žó aš slķkt sé reyndar klassķskur vandi. Aš selt sé śr skotfęrageymslum, ef ekki er nęgilegt eftirlit - eša ef spilling ķ landi er of śtbreitt.
  2. Bęši Ķrak og Sżrland eru alręmd fyrir einmitt landlęga spillingu - svo bętist viš nišurbrot landanna, og sś örvęnting margra sem fylgir žvķ efnahagslega nišurbroti er žį veršur.

Höfum ķ huga <--> Žaš žarf ekki aš vera aš sżrlensku vopnasalarnir kaupi skotfęri eingöngu innan eigin lands, af spilltum ašilum tengdum varšveislu skotfęra eša hermönnum sem vantar aukapening.
Žaš eru einnig įgętir möguleikar aš žeir versli vķšar, t.d. getur vel veriš aš nęg spilling sé innan egypska hersins - til žess aš gömul rśssnesk skotfęri streymi žašan. En sennilega į ekkert land ķ Miš-Austurlöndum meir af gömlum skotfęrum en einmitt egypski herinn.
Hann er einmitt alręmdur fyrir spillingu <-> Enginn utanaškomandi hefur eftirlit meš honum, žaš eru örugglega margir spilltir birgšastjórar žar.

Žaš žķšir ekki aš kaupa af Saudi Arabķu - Tyrklandi - Jórdanķu -> Žvķ žau lönd eiga engar byrgšir af rśssn. skotfęrum.
Sama į viš um - Ķran.

  • Žaš segir įhugaverša sögu um spillinguna į svęšum ž.s. ISIS starfar, aš žrįtt fyrir aš ISIS sé óvinur hvort tveggja rķkisstjórna Ķraks og Sżrlands - žį samt kjósi ISIS aš beita einna helst; gömlum sovésk smķšušum vopnum, sem žį žį žurfa stöšugt framboš af sovésk smķšušum skotfęrum.

Žau er einungis unnt aš fį frį - žeim löndum hvar sovésk smķšuš vopn voru notuš af herjum viškomandi.
Lżbża er sennilega of langt ķ burtu, Egyptaland er į milli.

Svo viš erum aš tala um: Sżrland sjįlft, skotfęrabirgšir stjórnarhersins sem leki į svarta markašinn, einnig ķ Ķrak <-> Svo gętu skotfęrabiršir egypska hersins komiš til greina sem uppspretta.

 

Nišurstaša

Žetta er sjįlfsagt ekki hvaš vinir sżrlandsstjórnar vildu helst heyra. Aš birgšastöšvar sżrlenska hersins séu lekar eins og gatasigti. Og hugsanlega einnig smęrri birgšastašir, nęr vķggstöšum - žegar einstakir hermenn vęntanlega selja skotfęri til aš afla sér aukapenings.

Vegna žess aš seljendur sjį aldrei né žekkja kaupendur.
Žį vęntanlega geta žeir lokaš augunum fyrir žvķ - hver lķklegur kaupandi sé.

Sama sennilega eigi viš um skotfęrabirgšir ķraska hersins.

 

Kv.


Tyrkland fęr 3 milljarša evra stušning frį ESB į įri hverju, til aš draga śr flęši flóttamanna ķ gegnum Tyrkland til Evrópu

Samkvęmt samningnum, žį hefjast aftur reglulegir fundir Tyrklands og ESB, um hugsanlega ašild.
Og teknar verša upp višręšur um - vegabréfalausar feršir fyrir Tyrki til Evrópu.
Og aušvitaš, Tyrkir fį 3ma.€ per įr mešan samningurinn er ķ gildi.

Declaring 'new beginning,' EU, Turkey seal migrant deal

E.U. Offers Turkey 3 Billion Euros to Stem Migrant Flow

Skv. samningnum eiga Tyrkir aš sjį um aš - vinsa śt žį flóttamenn, sem einungis eru ķ atvinnuleit, ž.e. ekki į flótta frį strķši.
Og Evrópa hefur samžykkt aš taka viš tilteknum fjölda Sżrlendinga per įr.

Hver sį fjöldi akkśrat veršur - į eftir aš koma ķ ljós.

Sjįlfsagt er mun rökréttara aš hafa śrvinnslustöšvar fyrir flóttamenn innan Tyrklands!

Tyrkland er eftir allt saman meirihluta Sśnnķ. Tyrkland geti mun frekar komist upp meš aš - koma harkalega fram viš eigin trśbręšur.
Heldur en hin Kristna Evrópa - en Mśslimar sérstaklega ķ Miš-Austurlöndum, eru alltaf mjög fljótir aš gagrżna; en mešal žeirra er til stašar gömul "fórnarlambs mżta" sem vķsar til žeirrar stašreyndar aš evrópsku nżlenduveldin lögšu Miš-Austurlönd nęr öll undir sig, ķ kjölfar Fyrra Strķšs.
En žeir aš sjįlfsögšu eru aš muna söguna <--> Eftir eigin vali.

Hernįm Evrópulanda - t.d. endanlega afnam sjórįn, sem um aldir höfšu veriš meirihįttar vandmįl.
Einnig - žręlahald og žręlasölu ķ Miš-Austurlöndum.

Og žrįtt fyrir allt - hefur sķšan veriš minna um įtök milli Evrópu og N-Afrķku, en aldirnar į undan.

  1. Žaš er sjįlfsagt ekki um neitt annaš aš velja <--> En aš greiša Tyrkjum žau "danagjöld."
  2. Žetta mjög sennilega śtilokar algerlega aš vilji andstęšinga Tyrklands ķ Evrópu, aš Evrópa skeri į samskipti - jafnvel beiti sér gegn Tyrklandi; geti oršiš aš veruleika.

Enda eru slķkar hugmyndir augljóst óraunhęfar - žó ef ekki vęri um annaš en NATO ašild Tyrkja.
Sķšan er Tyrkland fyrsta mótttökulands mikils fjölda flóttamanna frį Mśslimalöndum.

Žaš sé engin leiš til aš fį Tyrki til aš tempra žaš flęši.
Įn samkomulags viš žį!

 

Nišurstaša

Mér viršist samkomulagiš algerlega rökrétt. Enda hafa Evrópulöndin sjįlf bent hvert į annaš, žegar spurningin um žaš hvaša landa mundi - hafa umvinnslu-bśšir fyrir flóttamenn hjį sér.
Ég skil męta vel af hverju ekkert land ķ Evrópu - vildi žiggja žann kaleik, enda augljóst aš žį gat žaš land setiš uppi meš verulegan uppsöfnunar vanda sem erfitt vęri aš losa sig viš.

Aš lįta Tyrki sjį um mįliš - sé mun rökréttara.
Žetta aušvitaš žķši - aš Tyrkir hafa mjög gott tak į Evrópu.

Lķklega gildir samningurinn einungis um žį sem leita ķ gegnum Tyrkland.
Ekki flóttamenn er leita yfir Mišjaršarhaf frį Lżbżu.
Evrópa verši aš finna ašra lausn fyrir žį flóttamenn.

 

Kv.


Śtlit fyrir aš Parķsar-rįšstefnan um vernd lofthjśpsins - valdi vonbrigšum

Vandamįliš viršist ekki sķst vera, Bandarķkjažing er hefur Repśblikana meirihluta ķ bįšum žingdeildum. Žaš liggi algerlega fyrir, aš enginn žingmeirihluti sé mögulegur, fyrir bindandi markmišum um minnkun śtblįstur gróšurhśsalofttegunda.
En allt skuldbindandi samkomulag žarf samžykki Bandarķkjažings, skv. stjórnskrį Bandar.
Aš sama skapi er śtlit fyrir, aš samkomulagiš verši aš heita eitthvaš annaš en sįttmįli/samningur eša "Treaty" žvķ skv. bandarķsku stjórnarskrįnni žarf žį samžykki Bandarķkjažings, og jafnvel śtvatnaš samkomulag - mundi lķklega ekki heldur fį bęnheyrn.

France bows to Obama and backs down on climate ‘treaty’

Laurent Fabius - “The accord needs to be legally binding. It’s not just literature,” - “But it will probably have a dual nature. Some of the clauses will be legally binding.” - “Another question is whether the Paris accord as a whole will be called a treaty. If that’s the case, then it poses a big problem for President Barack Obama because a treaty has to pass through Congress.” - “It would be pointless to come up with an accord that would be eventually rejected by either China or the US.” 

Žaš eru įkvešnar lķkur į aš stjórnvöld ķ Kķna, séu ekki heldur vinsamleg hugmyndinni um bindandi skilyrši.

  1. Žaš aš ekki verši bindandi skilyrši um minnkun gróšurhśsalofttegunda.
  2. Įn vafa mun valda vonbrigšum hjį öllum umhverfisverndarmönnum.

Žettta sennilega minnkar til muna möguleika žess, aš žessi rįšstefna stušli aš nęgilega mikilli minnkun į losun, til aš hitun lofthjśps fari ekki yfir 2°C.

Margir umhverfisverndarmenn hafa sagt aš žetta sé rįšstefnan sem ekki mį mistakast.

 

Nišurstaša

Žar meš viršist žaš stašfest, aš Parķsarrįšstefnan mun ekki skila bindandi skilyršum um losun gróšurhśsalofttegunda.
Žį nišurstöšu mį sennilega aš verulegu leiti eigna žingmeirihluta Repśblikana į Bandarķkjažingi.
En žó afstaša Kķna sé minna žekkt ķ fjölmišlum, er óvķst aš afstaša stjv. žar sé öllu jįkvęšari.

 

Kv.


Spurning hvaš geršist ef Tyrkland lokaši sundunum milli Mišjaršarhafs og Svartahafs fyrir rśssneskri skipaumferš

Žaš er til gamall alžjóšasamningur frį 1936, geršur ķ allt öšrum heimi - žegar Tyrkland var vanžróaš 3-heims land, og mįtti sķn lķtils. Žį var Frakkland - Ķtalķa og Bretland, meirihįttar flotaveldi og einnig nżlenduveldi, meš nżlendur vķša um heim.
Į žessum tķma var Stalin ęšsrįšandi Sovétrķkjanna <--> Milli žessara ašila, var Tyrkland eins og mżfluga.

En ķ dag er gerbreyttur heimur - Evrópa er ķ hrašri hlutfallslegri hnigunun.
Sama į viš um Rśssland - sem er vart nema skugginn af žvķ veldi sem Sovétrķkin voru.

  1. Žaš įhugaverša er, ef mašur skošar eingöngu hefšbundin vopn, žį er Tyrkland afar nęrri žvķ įlķka öflugt Rśsslandi.
  2. Sannarlega meš mun stęrri herafla en Bretar eša Frakkar.
  • Valdastašan er allt allt önnur - Tyrklandi ķ vil.

Montreux Convention Regarding the Regime of the Straits

http://www.lib.utexas.edu/maps/middle_east_and_asia/turkey_trans-2006.jpg

Mįliš er aš ég held aš Tyrkir geti komist upp meš aš loka sundunum į rśssneska skipaumferš, tja - eins og Rśssar sjįlfir komust upp meš aš hirša Krķmskaga!

Pśtķn einfaldlega - hirti Krķmskaga, og hundsaši sķšan öll mótmęli utanaškomandi.
Ašferšin nefnist į mannamįli --> Réttur hins sterka.

Mįliš er aš žetta viršist svo augljóst svar - viš ašgeršum Rśssa gegn Tyrklandi.

  1. Heilbrigšiseftirlit Rśsslands, hefur fyrirskipaš aš allar tyrkneskar landbśnašarvörur, žurfi aš sęta rannsókn į rannsóknarstofu.
  2. Hefur sagt, aš allar tyrkneskar vörur hafi veriš fjarlęgšar śr hillum verslana.
  • Įhugavert aš žetta eru sömu ašgerširnar og Pśtķn beitti Śkraķnu, rétt fyrir Maydan Torgar byltinguna.
    En žetta viršist oršin ašferš Rśssa, ķ refsiašgeršum - formlega séu žęr ekki slķkar.

Rśssneskum feršaskrifstofum hefur veriš rįšiš frį žvķ aš senda tśrista til Tyrklands.

Einnig viršist ķ umręšunni - aš banna tyrkneskum skipum aš sękja rśssneskar hafnir.
Einnig tyrkneskum flugvélum.

  1. Svo viršist Pśtķn senda Tyrkjum fingurinn, meš žvķ aš ef eitthvaš er, auka į žęr loftįrįsir viš landamęri Tyrklands sem Tyrkir voru óįnęgšir meš.
  2. Og Pśtķn hefur fyrirskipaš orrustufylgd fyrir sprengjuvélar.

Eins og ég śtskżrši ķ gęr - er Rśssland aš ógna mikilvęgum hagsmunum Tyrkja, meš loftįrįsum sķnum, žvķ žeim er augljóst beint aš žvķ aš veikja stöšu uppreisnarmanna ķ Sżrlandi.
En į svęšum uppreisnarmanna, eru nęrri į žrišju milljón flóttamenn, sem lķklegir vęru aš leggja į flótta til Tyrklands, ef uppreisnarmenn eru sigrašir.
Žar meš lišlega 2-falda eša jafnvel hugsanlega 3-falda fjölda flóttamanna ķ Tyrklandi śr nśverandi 2-millj.
Tyrkland/Rśssland eru greinilega į leiš ķ harkalegan įrekstur - hvort eiga vesturlönd aš styšja Tyrkland eša Rśssland?
Augljóst hefur Tyrkland mikla hagsmuni af žvķ aš forša žeirri śtkomu, sem best veršur foršaš meš žvķ aš senda uppreisnarmönnum nęgilegt magn vopna svo žeir haldi velli gagnvart įrįsum ISIS - Rśssa og Hesbollah.

En ekki sķst - - ef 3-4 milljónir bętast viš flóttamenn frį Sżrlandi.
Žį mun hafa įtt sér staš - - stęrsta žjóšernishreinsun ķ heiminum sķšan undir lok Seinna Strķšs.

M.ö.o. bróšurpartur Sśnnķ Mśslima mešal ķbśa, hrakinn į brott.

  1. Tyrkir eru Sśnnķ Mśslimar.
  2. Mér finnst merkilegt, hve margir hafa afar litla samśš svo meir sé ekki sagt - gagnvart žvķ fólki, sem hefur veriš hreinsaš innan Sżrlands, ž.e. mikill fj. Sśnnķ Mśslima.
  3. Žaš vęri undarlegt, ef žetta fólk, sem er sömu trśar og Tyrkir almennt, nytu ekki vķštękrar samśšar innan Tyrklands.
  4. Žar meš, aš innan Tyrklands, sé grķšarleg uppsöfnuš reiši - yfir žessari hraklegu mešferš.
  • Žaš veršur ekki betur séš - - en aš Rśssar séu aš gera sitt besta, meš sķnum įrįsum - meš žvķ aš beina žeim einkum aš Sśnnķ uppreisnarhópum --> Til aš leiša einmitt fram žį śtkomu, aš žaš verši - önnur stór flóttamannabylgja frį Sżrlandi.

Mér finnst mjög mikiš talaš - meš afar heimskulegum hętti um afstöšu Tyrkja.
Eins og žaš sé rangt af žeim - aš višhafa andstöšu viš stjórnvöld ķ Damaskus, sem hafa veriš aš hreinsa milljónir Sśnnķ Mśslima frį eigin heimilum.
Žaš hlżtur aš vera raunverulegt hatur og fyrirlitning ķ dag, gagnvart Assad innan Tyrklands.

  1. Ķ žessu ljósi, aš Rśssar halda įfram aš vega aš trśbręšum žeirra innan Sżrlands.
  2. Viršast leitast viš aš stušla aš žvķ, aš hreinsanir į Sśnnķ Araba hluta ķbśa klįrist.

 

Žaš sem ég er aš gera tilraun til aš fį fólk til aš skilja, aš innan Tyrklands hlżtur aš vera nś óskapleg reiši gagnvart Assad, og nś einnig gagnvart Rśsslandi!

Žį gęti skapast sś freysting aš - - loka sundunum, fyrir Rśssum.

  1. En augljóst vęri žaš afskaplega öflugur mótleikur, ef žaš fer saman viš flugbann yfir Tyrkland.
  2. Rśssland muni lenda ķ afar miklum vandręšum meš - flutninga į vistum til stöšva sinna ķ Ladakia og Tartus.
  3. Sprengjuvélarnar gętu gęti innan fįrra vikna klįraš sprengjurnar.
  4. Og meira aš segja er hugsanlegt aš eldsneyti mundi žrjóta um svipaš leiti į flugvélarnar.

Žannig aš į nokkrum vikum - eftir aš Tyrkir hefšu sett, "embargo" eša bann į heralfa Rśssa innan Sżrlands.
Mundu ašgeršir žess herafla sennilega - leggjast af.

Žaš er rétt, aš til žess, žarf Tyrkland aš brjóta samninginn frį 1936.
En - fyrst aš Rśssar gįtu komist upp meš aš hundsa mótmęli vegna Krķmskaga - grunar mig aš Tyrkir geti komist upp meš aš hundsa mótmęli frį Rśssum, vegna lokana į rśssn. skip.

  1. Žaš sjįlfsagt mundi hlakka ķ einhverjum.
  2. En lokun sundanna, mundi stórfellt minnka vęgi Sevastopol, žar meš Krķmskaga.
  3. Og mundi gera rśssneska Svartahafs flotann, algerlega einangrašan.
  4. Skip Rśssa į Mišjaršarhfi, mundu fyrir rest komast ķ vandręši meš vistir og olķu.

Eftir nokkurn tķma - vęru öll rśssn. herskip į Mišjaršarhafi ķ höfn, sennilega ķ Tartus.

Ég hugsa aš ašgerš sem žessi - vęri miklu mun įhęttuminni, en aš skjóta nišur flr. rśssn. vélar.

Ž.e. afskaplega fįtt sem Rśssar geta gert - annaš en aš mótmęla.

 

Nišurstaša

Ég skal ekki segja aš öruggt sé aš Tyrkir loki sundunum. En mig grunar samt sem įšur aš į komandi vikum, muni sś freysting fara vaxandi eftir žvķ sem Tyrkir verša pyrrašri og reišari gagnvart Rśssum og stjórnvöldum ķ Damaskus.
Og mig virkilega sterklega grunar aš Tyrkir komist upp meš žį ašgerš, a.m.k. ekki sķšur en žegar Rśssar innlimušu Krķmskaga.
En sś ašferš braut mun fleiri alžjóšalög - Tyrkir vęri aš brjóta einn sįttmįla.
Sem var settur yfir žį - af stórveldunum, žegar Tyrkland var lķtiš peš.

En Tyrkland er ekki peš lengur.

 

Kv.


Tyrkland/Rśssland eru greinilega į leiš ķ harkalegan įrekstur - hvort eiga vesturlönd aš styšja Tyrkland eša Rśssland?

Mitt svar - Tyrkland. Ég fęri aušvitaš rök fyrir žvķ svari.
En mįliš er grófum drįttum aš, žegar kemur aš mįlefnum Sżrlands - fara hagsmunir Tyrklands og Vesturlanda meir saman, heldur en hagsmunir Vesturlanda og Rśsslands.

  1. En ž.e. ljóst af nįlgun Rśssa, aš žeir eru fyrst og fremst aš hugsa um, aš styrkja stjórnvöld ķ Damaskus, og veikja uppreisnarmenn sem berjast viš stjórnvöld og rįša svęšum innan landsins.
  2. Žó Rśssar rįšist einnig nś aš ISIS, viršast enn stęrri hluti sprengju-įrįsa beint aš uppreisnarmönnum.

Mįliš er - aš Vesturlönd og Tyrkland hafa mjög rķka hagsmuni af žvķ aš forša hruni uppreisnarmanna.
Mešan aš ašgeršir Rśsslands sżna - aš žeir vilja helst brjóta žį į bak aftur sem fyrst.

Til žess aš skilja hvaš ég į viš um hagsmuni.
Žarf aš skoša kort yfir dreifingu flóttamanna, innan Sżrlands!

http://www.internal-displacement.org/assets/library/Middle-East/Syria/graphics/201410-map-me-syria-idmc-en-thumb.jpg

Uppreisnarmenn rįša:

  1. Aleppo héraši a.m.k. hįlfu leiti.
  2. Idlib héraši alveg.
  3. Verulegum hluta Homs hérašs.
  4. Og hérašinu į milli.

Svo geta menn tališ - hve margar milljónir flóttamanna eru į svęšum uppreisnarmenna.

Skv. SŽ - er heildartala flóttamanna innan Sżrlands, 7,6 milljón.

Gróft litiš viršist žaš fara nęrri 3-milljón, sem sennilega eru undir vernd uppreisnarmanna.

Höfum ķ huga, aš lķklega stendur verulegur hluti ķbśa į žeim svęšum meš uppreisnarmönnum, og gętu lķklega einnig gerst flóttamenn - - ef hersveitir stjórnvalda hefšu sigur.

 

Mįliš er, aš stjórn Assads - er ekki stjórn allra landsmanna, hefur aldrei veriš

Žetta viršist aš stušningsmenn Assads į Vesturlöndum og Pśtķns - vilji aldrei heyra.
En stjórn Assads <--> Er minnihlutastjórn Alavi fólksins, ca. 12% ķbśa - fyrir strķš.
Öšrum ķbśum var haldiš nišri meš haršri hendi meš klassķskum lögreglurķkis ašferšum.

Žessi stjórn eins og slķkar minnihluta stjórnir alltaf eru, hefur alltaf veriš grķšarlega ósanngjörn - - ž.e. hlašiš undir "Alavi" fólkiš
En einnig tiltekna hópa - - sem geršust bandamenn hennar.

Įherslan var stęrstum hluta į aš halda nišri - Sśnnķ Aröbum er fyrir strķš voru 70% ķbśa.

  1. Sumum viršist finnast žaš afar undarlegt, aš uppreisn skuli hafa myndast gegn žannig stjórnarfari - mešal meirihluta ķbśa.
  2. Eins og žeim detti ekki ķ hug - aš žaš geti veriš, aš fólki sé illa viš aš lįta traška į sér linnulaust įratug eftir įratug.

____________________
Eins og sést į Kortinu frį SŽ.
Žį viršist landiš - alveg flosnaš upp.
Takiš eftir - žaš er fjöldi flóttamanna ķ öllum héröšum.

Žaš sennilega žķšir <--> Aš mismunandi hópar er įšur bjuggu saman.
Hafa veriš aš ašskiljast.
Fólk er hrakiš burt.

Minnir mig į fyrrum Jśgóslavķu - žegar strķšiš žar hófst - voru:

  1. Króatar hraktir frį svęšum ž.s. žeir voru ķ minnihluta.
  2. Serbar frį svęšum ž.s. žeir voru ķ minnihluta.
  3. Sama geršist meš Bosnķu Mśslima.

Žaš žķddi - mikinn fjölda flótamanna innan landsins.
Žegar ķbśar voru ašskildir og hraktir milli svęša.

Mér viršist nįkvęmlega žaš sama vera aš gerast innan Sżrlands!

 

Ķ Tyrklandi eru tęp 2-milljónir Sżrlendinga!

Žaš ętti aš vera klįrt - af kortinu aš ofan.
Aš Tyrkland hefur mjög rķka hagsmuni af žvķ, aš styšja viš uppreisnarmenn - a.m.k. nęgilega svo aš žeir haldi velli gegn Assad - Rśssum og ISIS.

  1. Klįrlega eru loftįrįsir Rśssa, aš žvķ leiti sem žęr beinast aš žvķ aš veikja vķggstöšu uppreisnarmanna - atlaga aš hagsmunum Tyrkja.
  2. Og viš ęttum ekki aš ętla Tyrkjum aš lįta žaš liggja kyrrt.

Menn sem tala um žaš - eins og sjįlfsagšan hlut, aš styšja Assad.
Algerlega lķta framhjį žeim - massķvu hreinsunum sem hafa įtt sér staš ķ strķšinu.
Og hvernig žęr hreinsanir og gangkvęmir voša-atburšir - hafa stórfellt magnaš hatur milli ķbśa.

Ķtreka - stjórn Assads, er ekki stjórn landsmanna!
Heldur eingöngu - hluta landsmanna, og žeirra hópa sem įkvešiš hafa aš standa meš Alavi fólkinu, ķ žvķ - aš halda Sśnnķ Aröbunum nišri.

  1. Hiš augljósa er - aš ef uppreisnarmenn mundu vera ofurliši bornir, įrįsir Rśssa og bandamanna Ķrana mundu stušla aš žvķ.
  2. Žį yrši nż stórfelld flóttamanna bylgja śt śr Sżrlandi.

Žaš mundi sennilega einnig verulegur hluti ķbśa žeirra svęša sem uppreisnarmenn nś stjórna, einnig leggja į flótta - ekki bara žeir sem hafa flśiš inn į žeirra umrįšasvęši.

  1. Tyrkland gęti žvķ hęglega séš --> 3-földun flóttamanna ķ Tyrklandi, śr nśverandi 2 millj.
  2. Og pęliš ašeins ķ žvķ --> Af hverju ętti Tyrkland ekki aš senda žį įfram til Evrópu, ef Evrópa og Vesturlönd standa ekki meš Tyrklandi.
  • Svo aš hagsmunir Vesturlanda séu settir fram meš skżrum hętti.

Žetta vęri mesta flóttamannabylgja - frį žvķ žegar Žjóšverjar voru hraktir frį A-Prśsslandi og Sśdetahéröšunum ķ Tékklandi, undir lok Seinni Styrrjaldar.

Ég hef veitt athygli bersżnilegu kaldlyndi žeirra sem styšja Pśtķn og Assad - gagnvart stöšu flóttamanna.
Eins og žeim sé einnig slétt sama um žessar afleišingar.
En žaš vęri algerlega órökrétt af Vesturlöndum - aš taka žį afstöšu.


Samkvęmt fréttum ķ dag, hafa Rśssar įkvešiš refsiašgeršir į Tyrkland - auk žess aš Pśtķn fyrirskipaši aš héšan ķ frį verši sprengjuvélum fylgt af orrustuvél! - og loftįrįsum var haldiš įfram af fullum žunga ķ fjallahéröšum nęrri Tyrklandi!

Skv. žvķ er Pśtķn aš senda Tyrkjum - fingurinn.
Og hann heldur įfram aš hundsa - raunverulega mjög rķka hagsmuni Tyrklands, af žvķ aš forša nżrri stórfelldri flóttamannabylgju frį Sżrlandi.
Mešan aš Rśssland -žvert į móti- gerir sitt besta, til aš stušla einmitt aš henni.

  • Žaš viršist žvķ stefna ķ - frekari įtök.

Russia and Turkey refuse to back down in row over jet downing

Range of Frustrations Reached Boil as Turkey Shot Down Russian Jet

  • Nęst er hętta į aš verši raunveruleg - loftorrusta.

Eins og ég benti į aš ofan - žį eru žaš einnig hagsmunir Vesturlanda, aš forša žeirri flóttamannabylgju - sem Rśssland viršist leggja įherslu į aš einmitt stušla aš.

Žannig er Pśtķn - žó hann tali nś um žörf į samstöšu gegn ISIS, aš vinna gegn rķkum hagsmunum žeirra - sem hann žó segist vilja fį meš sér.

Žaš er sérkennilegur kleyfhugagangur - nema aš honum hafi aldrei veriš raunverulega alvara meš žvķ tilboši um bandalag.

 

Nišurstaša

Megin rökin fyrir žvķ, aš styšja uppreisnarmenn - er aš forša žvķ aš žaš fólk sem hefur flśiš į nįšir žeirra; leggi į flótta śt fyrir landsteina.
Vegna žess, hvernig strķš žetta hefur veriš, žį eru rķkar įstęšur aš ętla - aš sigur stjórnarhers ķ bandalagi viš Hesbollah og Rśssland - einmitt leiši til stórfelldrar nżrrar flóttamannabylgju.

Ķ reynd - hreinsun aš stórum drįttum į Sśnnķ Araba ķbśum landsins.

  • Ég bendi fólki į auki į aš ķhuga - hvaša įhrif žaš hefši innan Araba-heimsins, ef sś hreinsun į Sśnnķ Araba hluta ķbśa - fer fram.
  • Ég held aš ekki nokkur vafi geti veriš um - aš žaš mundi valda grķšarlegum ęsingum ķ Arabaheiminum, og stórfellt auka fylgi viš öfgahreyfingar.

Sennilega er engin hreyfing er meir į žvķ gręddi - žeirri śtkomu.
En einmitt - ISIS.

Žannig ķ reynd stušlar sś stefna aš styšja Assad til aš nį aftur fullri stjórn innan Sżrlands. Aš frekari eflingu ISIS ķ Miš-Austurlöndum. Og eflir žį ógn aš strķšiš ķ Sżrlandi dreifist frekar um Miš-Austurlönd. Og verši aš svęšis-strķši eša "regional war."

Viš erum ķ reynd aš tala um sambęrilegt strķš viš - 30 įra strķšiš ķ Evrópu į 17. öld.
En ef öll Miš-Austurlönd fęru ķ bįl og brand, eftir aš flestir Sśnnķ Araba ķbśar hefšu veriš hraktir frį Sżrlandi - žį er vart aš ętla aš žau įtök stęšu stutt.

Ekki sķst eru žaš rķkir hagsmunir okkar allra, aš forša žvķ aš allt fari ķ bįl og brand.
Sem aftur beinir sjón aš žvķ - aš žaš veršur aš forša žeirri bylgju flóttamanna er yrši, ef uppreisnarmenn vęru ofurliši bornir.
Sem rökrétt er best gert meš žvķ aš senda uppreisnarmönnum nęgilegt magn vopna, svo žeir haldi velli.

Flest ķ hegšan Rśssa sżnir - aš žeim viršist slétt sama um allt annaš, en žaš aš styšja viš Assad. Og mišaš viš žeirra hegšan - viršist aš žeir séu til ķ aš hętta į žann möguleika aš allt fari ķ bįl og brand. Mį vera ž.s. Rśssland er langt ķ burtu, aš Pśtķn meti žaš litla hęttu fyrir Rśssland. Aš vandinn mundi fyrst og fremst lenda į Vesturlöndum og Evrópu.

  • Žaš veršur nįttśrulega aš skiljast - aš Pśtķn er ekki vinur V-Evrópu, eša Vesturlanda.

 

Kv.


Tyrkland gęti aušveldlega skotiš nišur allar rśssnesku herflugvélarnar sem eru staddar ķ Sżrlandi

Frétt gęrdagsins var nįttśrulega, aš Su-24 Fencer vél rśssneska flughersins var skotin nišur af tyrkneskri F-16 vél, ž.e. umdeilt hvoru megin landamęranna viš Tyrkland/Sżrland vélin var žegar hśn var skotin nišur. En höfum ķ huga, aš eftir aš hśn er hęfš, fellur hśn nišur ķ boga - sem vel mį sjį į myndbandi, og žaš getur vel veriš aš žaš hafi dugaš til aš flakiš féll rétt handan landamęranna ķ staš žess aš falla innan.

Turkey Shoots Down Russian Warplane Near Syrian Border

Eins og kemur fram ķ frétt, NyTimes, žį björgušust bįšir flugmennirnir śr vélinni, og svifu ķ fallhlķf heilu og höldnu til jaršar - en skęrulišar Turkmena žarna į svęšinu, segjast hafa skotiš žį bįša til bana. Og sķšan aš auki, skotiš nišur rśssneska žyrlu, er reyndi aš bjarga flugmönnunum tveim.
Žaš hafa veriš uppi įsakanir frį Tyrklandi - žess efnis, aš Rśssar vęru aš varpa sprengjum į žorp Tśrkmena nęrri landamęrunum.
Žaš mį žannig séš, lķta į atburšinn - žannig, aš Tyrkland sé aš sżna Rśsslandi veldi sitt.

http://www.lib.utexas.edu/maps/middle_east_and_asia/turkey_trans-2006.jpg

Žaš sem menn žurfa aš hafa ķ huga, aš Tyrkland ręšur yfir 2-stęrsta her NATO, og hefur einnig samsvarandi öflugan flugher - og hvorugt er bśiš śreltri tękni!

  1. Heildarstęrš rśssneska heraflans ķ žessu tilliti skiptir ekki mįli.
  2. Heldur, hve stórum heralfa getur Rśssland haldiš uppi ķ Sżrlandi, ef Tyrkland veršur algerlega óvinveitt.

Žaš lķtur ekki sérstaklega vel śt - ef kortiš er skošaš.
En eins og sjį mį, žį dreifir Tyrkland ansi vel śr sér, milli Sżrlands og Rśsslands.

  1. Tyrkir ęttu aš geta mjög aušveldlega hindraš aš Rśssar geti flutt vistir til sinna hermanna ķ Sżrlandi - flugleišis.
  2. Og Tyrkir rįša sundunum milli Svartahafs og Mišjaršarhafs, svo žeir geta mjög aušveldlega lokaš į siglingar žar į milli, gert Sevastopol nįnast - einskis nżta.

Žaš žķšir einfaldlega - aš Tyrkir ęttu į afskaplega skömmum tķma, aš geta rįšiš nišurlögum hvort tveggja flughers Rśssa ķ Sżrlandi, og žess herlišs er Rśssar žar hafa.
Og sķšan, ef Tyrkland hefur įhuga į - sent her sinn alla leiš til Damaskus.

  1. Žetta segir ekki, aš sérstaklega lķklegt sé aš Tyrkir lįti af žessu verša.
  2. En žaš er a.m.k. möguleiki, aš Tyrkir hafi skotiš nišur rśssnesku vélina, til aš koma žeim skilabošum til Rśssa - aš fara varlega, aš taka tillit til sjónarmiša Tyrkja, ž.s. eftir allt saman - vęri herafli Rśssa ķ Sżrlandi, algerlega upp į nįš og miskunn Tyrkja kominn.

Ég held aš enginn vafi geti veriš um - aš svo einmitt sé!

Žaš veršur forvitnilegt aš fylgjast meš žvķ nk. daga og vikur, hvort aš Rśssar breyta eitthvaš taktķskri nįlgun sinni, innan Sżrlands.

Tyrkir - t.d. heimta aš Rśssar hętti aš varpa sprengjum į svęši byggš Tśrkmenum.

 

Mundi žaš hafa alvarlegar afleišingar fyrir Tyrkland, ef Tyrkir létu verša af žessu?

Ég kem ekki auga į nokkrar sem mįli skipta - en augljóst fer Pśtķn ekki aš varpa kjarnasprengjum į NATO land.
Rśssar eiga engin landamęri beint aš Tyrklandi - žannig aš Rśssar geta afskaplega fįtt gert, eiginlega - nįnast ekki neitt.

Mašur gęti ķmyndaš sér, tęknilega hugsanlegan möguleika, aš Rśssar fengju Ķrana ķ liš meš sér. En ef einhverjum dettur žaš ķ hug, žį bendi ég viškomandi į - aš ef eitthvert land į svęšinu er meš tęknilega séš gersamlega śreltan heralfa, žį er žaš Ķran.
Ž.e. algert višskiptabann sķšan 1980.

Ķranar eiga enga raunhęfa möguleika - gegn tęknilega fullkomnum landher.
Og žaš sķšasta sem žeir mundu vilja, vęri strķš viš Tyrkland.

Žannig aš Ķranar mundu afskaplega kurteislega en samt įkvešiš - segja nei viš Pśtķn.
_____________________

Ž.e. einmitt vegna žess hve afskaplega veik staša Rśssa er žarna!
Sem žaš eiginlega kemur einungis į óvart - aš Tyrkir skuli ekki fyrr hafa įkvešiš, aš beita Rśssa žrżstingi.

 

Nišurstaša

Žaš mun aldrei verša sannaš hvorum megin landamęranna rśssneska vélin var er hśn var hęfš. En skv. frįsögn Ankara varaši flugmašur tyrknesku orrustuvélarinnar, rśssnesku sprengjuvélina - 10 sinnum. Įšur en eldflaug var skotiš sem grandaši rśssnesku vélinni.

En eitt ętti aš vera lżšum ljóst, nema menn séu haldnir blindu, aš Tyrkland į nįnast alls kosti - viš lišsmenn Rśssa ķ Sżrlandi.

Žaš veršur virkilega forvitnilegt aš fylgjast meš žvķ į nęstunni - hvort aš Tyrkir auki žrżsting sinn į Rśssa --> En žaš getur vel veriš, aš Tyrkir séu til ķ aš umbera aš Rśssar séu žarna įfram, ef Rśssar gerast nęgilega aušsveipir.

Ég sé eiginlega ekki aš Pśtķn eigi annan möguleika en žann, aš bķta ķ žaš sśra.
Og semja viš Ankara!

 

Kv.


Į nżr hęgri sinnašur forseti Argentķnu möguleika į aš leysa stórfelldan vanda landsins?

Argentķna er meš haftakerfi, sem aš sumu leiti lķkist žvķ haftakerfi sem Ķsland bjó viš į įrunum milli 1946-1958. Ég held samt, aš ekki sé til stašar -formleg innflutningsstjórnun, meš nefnd er veitir leyfi- en hvaš viršist til stašar.

  1. Takmörkun į ašgengi aš gjaldeyri. Žekki ekki hve strangar.
  2. Opinber gengisskrįning, er viršist vķšsfjarri markašsgengi.
  3. Mismunandi hagsmuna-ašilar ķ samfélaginu, og śtflutningsašilar, viršast fį gjaldeyri gegn mismunandi gengi. Žannig, viršist Argentķna hafa - mörg gengi.
  4. Sķšan er 20% fjįrlaga variš ķ aš - nišurgreiša eldsneyti til almennings. Ķ staš žess aš eldsneytissala sé -tekjulynd- fyrir rķkiš eins og hér.
  5. Ekki sķst, rķkiš er rekiš meš mjög miklum halla.
  6. Žrįtt fyrir haftakerfi, er gjaldeyrissjóšur - smįr.
  7. Og Argentķna er enn föst ķ deilu um gamlar skuldir argentķnska rķkisins, frį žeim tķma er argentķnska rķkiš lenti ķ alžjóšlegu greišslužroti 2000. Deilur viš haršan hagsmunahóp minnihluta kröfuhafa - sem neita aš taka žįtt ķ samkomulagi, sem flestir kröfuhafar samžykktu um -hluta nišurskurš- skulda. Sį hópur heimtar enn fullar greišslur. Žó er vitaš aš žeir ašilar keyptur skuldabréf er žeir eiga - fyrir lķtiš. Raunverulegir hręgammar.
  • Viš žetta mį bęta, aš argentķnska rķkiš įn vafa, er meš umfangsmeiri rķkissrekstur, en er raunverulega įstęša til. Og sennilega er margt žar illa rekiš.

Macri topples Argentina's Peronists, tough reforms ahead

http://www.ezilon.com/maps/images/southamerica/political-map-of-Argentina.gif

Lķkleg skżring į smįum gjaldeyrissjóši - žrįtt fyrir höft, getur veriš aš mikiš af neysluvörum séu innfluttar į, hęrra gengi en landiš hefur efni į!

Mér viršist sennilegt aš forseti Perónista, hafi vališ žennan valkost - margar gengissrkįningar, sem vęntanlega er flókiš ķ rekstri - og inniber sennilega spillingarhęttu.
Til žess, aš lįgmarka óžęgindi fyrir hennar helsta kjósendahóp, almennt verkafólk.

  1. En einu rökin sem ég kem auga į, er aš forseti Argentķnu --> Hafi viljaš forša žeirri skeršingu į raunvirši launa, sem almenn gengisfelling hefši leitt til.
  2. En žaš žį vęntanlega žķšir ķ stašinn, aš --> Innflutningur er heldur mikill.
  3. Sem vęntanlega śtskżri - af hverju gjaldeyrisforšinn er smįr.
  4. Og aš gjaldeyrisforšinn, hafi veriš aš - skreppa saman.
  • Til žess aš halda śtflutningsfyrirtękjum gangandi, hafi oršiš aš heimila žeim - aš kaupa ašföng į mun lęgra gengi.
  • Og vęntanlega leišir žaš til margra gengissrkįninga, aš mismunandi śtflutningsgreinar - hafi mismunandi mikiš undir sér, žvķ mismundandi pólitķsk įhrif.

Žetta eru įgiskanir - sem mér finnst žó sennilegar.

Nżkjörinn forseti, Mauricio Macri, į mjög erfitt verkefni framundan.
En nįnast allt sem žarf aš gera --> Veršur óvinsęlt.
Og žaš mį treysta žvķ, aš žaš endurtaki sig sķšan sķšast aš Argentķna hafši hęgri sinnašan forseta, aš stéttafélög sem flest hver séu hluti af flokki Perónista, višhaldi öflugri stjórnarandstöšu - og geri sitt til aš eyšileggja möguleika forsetans į žvķ aš stjórna.

  1. Argentķna er ekki ķ samskonar įstandi og Ķsland, hvaš žaš varšar aš grķšarlegt fé sé fast ķ landinu, sem vill leita śt. Žannig aš afnįm hafta ętti --> Tęknilega aš vera eins einfalt, og 1959. Žegar Višreisnarstjórnin felldi gengiš 30%.
    En žaš blasir viš, aš lķklega mį treysta žvķ - aš Perónistar beiti verkalżšsfélögunum til aš skapa glundroša, til aš lama hagkerfiš og žjóšfélagiš, ef Mauricio Macri reynir aš losa um gengiš - meš einni stórri gengisfellingu.
  2. Mauricio Macri, hefur sagt - aš höft verši losuš ķ įföngum. Sem vęntanlega žķšir, aš hann ętlar aš gera tilraun til aš tala til, hagsmuna-ašila ķ landinu, og gera tilraun til aš vinna almenning inn į sitt band, aš ašgerširnar verši betri fyrir almenning - ķ lengra samhengi.
  3. Sķšan viršist žaš einfaldasta sem unnt er aš gera, til aš draga śr miklum hallarekstri rķkisins - aš draga śr, eša jafnvel afnema, nišurgreišslur į eldsneyti į bifreišar. En Mauricio Macri viršist varfęrinn ķ yfirlżsingum, og sennilega ętlar hann aftur aš gera tilraun, til aš - afla sįtta um mįliš. En žaš mętti hugsa sér, aš nišurgreišslur vęru lękkašar aš hluta, žaš vęri einhver nišurskuršur ķ rķkisrekstri.
  • Deilur um gamlar skuldir Argentķnu, eru ķ afar erfišu ferli - vegna žess aš Argentķna var žaš óheppin, aš óvęgnir ašilar eignušust lķtinn hluta skulda landsins.
  • Rétt er aš benda į, aš samkomulag Argentķnu viš meirihluta kröfuhafa, śtilokaši ķ reynd - aš argentķnska rķkiš gęti veitt hluta kröfuhafa hagstęšara samkomulag, įn žess aš eyšileggja gildandi samkomulag viš meirihluta kröfuhafa.
  • Į hinn bóginn, žį var ekki langt ķ aš žaš samkomulag, mundi renna śr gildi - ekki ólķklegt aš žaš klįrist į kjörtķmabili, Mauricio Macri.

En žaš veršur augljóslega afar óvinsęlt ķ Argentķnu - aš greiša skv. kröfu žeirra ašila, er hingaš til hafa ekki gefiš eftir tommu, hvaš varšar aš krefjast aš fį - fullar greišslur skv. upphaflegu framreiknušu virši gömlu krafnanna įsamt upphaflegum vöxtum skv. žeim skuldabréfum.

En erfitt aš sjį aš Argentķna losni śr veseninu er skall į 2000 - nema aš bķta ķ žaš afar sśra, aš greiša minnihluta kröfuhafa aš fullu.

  1. Sį hópur kröfuhafa, hefur sennilega žó, minnkaš til muna lķkur žess aš ķ framtķšinni, fari sįttagerš milli kröfuhafa og rķkis - um ašlögun og endurskipulagningu skulda, fram ķ New York.
  2. En eins og fręgt er, vann minnihluti kröfuhafa mįl ķ New York, žess efnis aš minnihluti kröfuhafa, vęri ekki bundinn af samkomulagi argentķnska rķkisins og meirihluta kröfuhafa.
  • En žaš var einmitt grundvöllur žess aš endurskipulagning skulda, įn bošvalds geti mögulega virkaš --> Aš meirihluta samžykki, tilskilins meirihluta, geti bundiš minnihlutann.

Žaš getur einnig žķtt - aš rķki verši ķ framtķšinni, tregari til aš gefa śr skuldabréf, meš lögsögu ķ New York.
Žannig aš dómstólar žar - śrskurši um deilur milli ašila.


Nišurstaša

Argentķna er land sem er afar aušugt mörgu leiti eins og Ķsland, frį nįttśrufari. Ķ staš fiskimiša Ķslands - koma Pampas slétturnar argentķnsku. Žar sem óskaplega stórar hjaršir nautgripa fara um. Og enn er nautakjöt fyrir bragšiš grķšarlega mikilvęg śtflutningsafurš.

Žetta er endurnżjanleg aušlind - svo fremi sem žess er gętt aš ofbeita ekki.

Argentķna hefur einnig vķnekrur og argentķnsk vķn fįst vķšast hvar.
Žar er aš auki umfangsmikil akuryrkja.
Og lešurišnašur -rökrétt séš- vegna allra žeirra skinna er falla til.

  • Vķn og kjöt, viršist meginśtflutningur.

Argentķna viršist föst virka eins og Ķsland, žó Argentķna sé mun stęrra landa og fjölmennara - aš žurfa aš flytja śt, til aš geta flutt inn.
Aš vera hįš innflutningi fyrir hįtt hlutfall varnings.

Ķ landinu er  bifreišaframleišsla. Innan mestu lokašs hagkerfis.
Eins og sjį mį, eiga mörg žekkt merki žar ašild: List of automobiles manufactured in Argentina.

Žeir hafa lengi framleitt žar módel eša geršir sem eru oršnar śreltar annars stašar.

  1. Argentķna hefur alltaf haft mikla möguleika.
  2. Argentķna enn hefur mikla möguleika.
  3. Aš Argentķna sé ekki rķkasta lands S-Amerķku, sé langri sögu innanlands óstjórnar aš kenna įn nokkurs vafa.

 

Kv.


Yfirlżsing öryggisrįšsins gegn ISIS viršist veikari en mįtti rįša af fréttum

Mįliš er aš hśn virkjar ekki meš formlegum hętti, "grein 7. stofnsįttmįla SŽ." Sem veitir formlega blessun Öryggisrįšs SŽ-fyrir hernašarašgerš.
Heldur viršist textinn einungis skora į ašildaržjóšir SŽ - aš beita "öllum löglegum śrręšum gegn ISIS" - "en hvaš akkśrat telst löglegt er sjįlfsagt afar teygjanlegt hugtak ķ žessu tilviki" - aš auki skoraš į ašildaržjóšir Sž-aš binda endi į žaš įstand aš hryšjuverkamenn hafi örugg svęši til athafna ķ Sżrlandi og Ķrak.

"The resolution calls on UN members to “take all necessary measures, in compliance with international law” against Isis and called for the eradication of “safe havens” in Syria and Iraq. As well as Isis, it also includes Jabhat al-Nusra, the al-Qaeda affiliate in Syria."


Vegna žess aš -grein 7- var ekki virkjuš, žį eru sjįlfsagt einungis löglegar žęr ašgeršir, er njóta blessunar - alžjóšlegra višurkenndra rķkisstjórna žeirra landa!

M.ö.o. fara fram skv. beišni žeirra.

Skv. žvķ -ef viš samžykkjum aš rķkisstjórnin ķ Damascus sé lögmęt- žį eru einungis ašgeršir er njóta blessunar Assads meš formlegum hętti - löglegar.
Vęntanlega skv. žvķ, į sama viš um ašgeršir innan Ķraks er njóta blessunar stjórnvalda ķ Bagdad.

  1. Stjórnvöld ķ Bagdad hafa - formlega heimilaš įrįsir Bandarķkjanna gegn ISIS į ķraskri grundu.
  2. En hingaš til a.m.k. er engin formleg blessun į ašgeršir Bandarķkjanna og NATO landa gegn ISIS (nema aš mį vera aš ašgeršir Frakka žessa stundin hafi fengiš slķka blessun), į sżrlenskri grundu - aš vķsu hafa flugherir NATO landa, gętt žess aš rįšst ekki gegn nokkru undir stjórn stjórnvalda ķ Damaskus. En sannarlega eru ašgeršir -įn formlegrar blessunar- ķ besta falli į lagalega séš, grįu svęši.
  • Ašgeršir NATO hafa žó a.m.k. óbeint hjįlpaš Assad - meš žvķ aš veikja ISIS, sem vęntanlega įn žeirra ašgerša, hefši veriš sterkara - og vęntanlega lķklegra til aš nį svęšum af stjórnarhernum.

Žaš er įhugavert - aš Jabhat al-Nusra og hreyfingar tengdar al-Qaeda, eru skilgreindar undir sama - hryšjuverkahattinn.
Sem viršist - fara nęrri žvķ, aš blessa įrįsir Rśssa a.m.k. aš hluta, į uppreisnarher sem nefndur hefur veriš, "army of conquest."

Vandamįliš er aušvitaš - aš žar meš, sé ég ekki betur, en aš Rśssar geti haldiš žvķ fram - aš žeirra įrįsir į uppreisnarmenn, njóti blessunar SŽ.
En Rśssar hafa bent į móti į aš ekki sé aušvelt aš greina hvar -hófsamari hreyfingar- sem NATO hefur sent vopn, eru stašsettar akkśrat - meš sķna lišsmenn. Óvissa sem Rśssar hafa einfaldlega virst afgreiša žannig, aš skilgreina allan uppreisnarherinn - undir sama hatti. Žannig rįšast gegn honum af fullkomnu miskunnarleysi.
Žetta getur žvķ hugsanlega skapaš -skemmtilega flękju- einmitt vegna žess, aš ž.s. "army of conquest" er samstarfsverkefni - fjölda uppreisnarhreyfinga, hreyfinga sem eru mis róttękar ž.e. žarna er aš finna hreyfingar tengdar "Frjįlsa sżrlenska hernum" sem hafa notiš vopnasendinga NATO landa, og sem hingaš til hafa ekki veriš flokkašar sem "ķslamistar" og - Jabhat al-Nusra, sem ef ég man rétt tengist "Bręšralagi Mśslima." Mešan aš "al-Qaeda" tengdar hreyfingar, tengjast "vahabi" hugmyndafręši sem ęttuš er frį Saudi Arabķu.
NATO lönd segjast ekki senda žessum róttękari hreyfingum - vopn. En hefur kvartaš undan įrįsum Rśssa, į uppreisnarmenn.

  1. Höfum ķ huga, aš "Bręšralagiš" hefur veriš skilgreint - hryšjuverkahreyfing af Saudi Arabķu.
  2. Aš auki, fjįrmagnaši Saudi Arabķa - valdarįn sem steypti rķkisstjórn Bręšralagsins ķ Egyptalandi.
  3. Žaš sem mig grunar, er aš Saudi Arabķa - hafi gert žetta, vegna žess aš ef Bręšralagiš hefši haldiš Egyptalandi, žį hefši žaš styrkt žaš sem - keppinaut vahabisma ķ Miš-Austurlöndum, og jafnvel vķšar.
  • Ég er nefnilega ekki sammįla žvķ, aš "Bręšralagiš" sé eins róttękt og "Vahabismi."

Höfum ķ huga - róttękustu hreyfingarnar sprotnar frį Vahabisma, eru - ISIS, og al-Qaeda.
En róttękustu hreyfingar sprottnar af meiši Bręšralagsins, eru "Hamas" og "Jabhat al-Nusra."

  • Hvorug žeirra hefur fram aš žessu, framiš hryšjuverk į Vesturlöndum.

Mér finnst žaš nįnast, mešmęli meš -Bręšralaginu- aš Saudi Araöbum, sé ķ nöp viš žaš.
_________________
Žaš veršur forvitnilegt aš fylgjast meš žvķ - hvaš ef nokkur žessi įlyktun hefur.

 

Nišurstaša

Einn möguleikinn er, aš įlyktunin - breiti nįkvęmlega engu. Ž.e. aš žau lönd sem hafa sent a.m.k. sumum hreyfingum uppreisnarmanna ķ Sżrlandi vopn - haldi žvķ lķklega įfram.
Žaš er a.m.k. kżrskżrt, aš uppreisnarmenn hafa veriš undir stöšugum įrįsum ISIS.
Samtķmis aš megin įtök hers Assads, og hersveita bandamanna Ķrans - hafa einnig veriš viš hreyfingar uppreisnarmanna.
Sķšan hefur ISIS einna helst elfst, meš žvķ - aš taka svęši af uppreisnarmönnum.
Žaš hefur žvķ virst svo, aš a.m.k. vęri ISIS - aš notfęra sér žaš įstand, aš įrįsir hersveita er styšja stjórnina ķ Damascus, veikja hreyfingar uppreisnarmanna -žaš getur vel veriš aš ISIS einfaldlega hafi vališ aš rįšast žar aš, ž.s. aušveldar vęri aš gręša lönd.

  • Žetta bżr til žį fléttu, aš meš žvķ aš vopna uppreisnarmenn - hafa NATO lönd, hęgt į sókn ISIS, gegn uppreisnarmönnum. Sem žjónar žvķ markmiši aš forša žvķ aš ISIS styrkist frekar. Mešan aš Rśssar hafa hingaš til hent mun meira magni af sprengjum į uppreisnarherinn, en ISIS.
  • Samtķmis, mjög sennilega, vilja NATO lönd ekki styrkja uppreisnarmenn svo mikiš ķ sessi, aš verulega hętta skapist į aš žeir sigrist į sveitum Assads, og bandamanna hans.

Enda mundi žį skapast umtalsverš flóttamannabylgja žeirra hópa Sżrlendinga er hafa stutt stjórnvöld - aš sama skapi viršist einnig hętta, aš margir ķbśar landsins sem ašhyllast Sśnnķ Ķslam, gęti gerst flóttamenn - ef uppreisnarmenn tapa alfariš.

Žannig, aš mig grunar aš stušningur NATO landa viš uppreisnarmenn - rįšist stórum hluta, af žvķ aš leitast viš aš forša nżrri stórri flóttamannabylgju frį Sżrlandi.
Sem žķšir vęntanlega aš til stašar sé viškvęmt jafnvęgi hvaš žann stušning varšar.

  1. En hvernig žessi įlyktun į aš skapa žęr ašstęšur sem rįša nišurlögum ISIS, blasir ekki endilega augljóst viš.
  2. En loftįrįsir geta ekki leitt slķkt fram. Til žess žarf landher.
  • Žaš einfaldlega gengur ekki aš sį landher, sé skipašur Shķtum.
  • Né gangi žaš, aš styrkja Assad til aš nį landinu aftur.

Mįliš er <--> Aš ķ bęši tilvikum, vęri žaš gegn žvķ markmiši.
Aš hindra stóra nżja flóttamannabylgju.
Svo mikiš sé ótti/hręšsla/hatur Sśnnķ arabķskra ķbśa žeirra svęša ž.s. annašhvort uppreisnarmenn eša ISIS stjórnar - aš lķklega mundu žjóšflutningar skella į.

Eina leišin til aš forša žannig śtkomu - vęri aš efla Sśnnż her til verks.
En ef uppreisnarmenn mį ekki nota - žį hreinlega vantar žannig herafla.

  • Žį gęti mįliš fariš žannig, aš žaš žróašist ķ margra įra langa pattstöšu, ž.s. allt vęri gert til aš einangra ISIS - reglulegum loftįrįsum vęri haldiš uppi.
  • Žį mundi žaš minna į įrin milli 1994-2003, žegar Saddam Hussain var einangrašur, og undir reglulegum loftįrįsum - mešan aš višhaldiš var "no fly zone" og "safety zone" innan Ķraks.

En slķkt įstand - munti sennilega ekki letja ISIS til aš beita hryšjuverkum.

 

Kv.


Eykur žaš hęttu af hryšjuverkum, aš veita sżrlenskum flóttamönnum hęli? Eru Vesturlönd aš aušsżna einfeldni meš žvķ aš taka viš fjölda sżrlenskra flóttamanna?

Replśblikanar eru aš reyna aš keyra ķ gegn um Bandarķkjažing, frumvarp sem setur žaš ströng "öryggis skilyrši" fyrir žvķ, aš veita sżrlenskum flóttamanni hęli - aš nįnast viršist śtilokaš aš žau gętu veriš uppfyllt.
Žannig aš frumvarpiš, snśist ķ reynd um, aš alfariš hindra komu žeirra til Bandarķkjanna!

"Under the proposal no refugees from Syria or Iraq could enter the United States until several top-level U.S. security officials verified they did not pose a threat."

Sennilega fullkomlega óframkvęmanlegt!
Žegar haft er ķ huga, aš stjórnvöld Sżrlands séu afar ólķkleg til aš vera lišleg žegar kemur aš veitingu upplżsinga af žessu tagi. Mešan aš flóttamennirnir flestir hverjir, eiga sennilega ekki afturkvęmt til sinna heimkynna er hafa annaš af tvennu veriš eyšilögš eša aš strķšandi fylkingar koma ķ veg fyrir aš žeir eigi afturkvęmt. Žaš žķšir aušvitaš, aš engin leiš er aš - ręša t.d. viš fólk sem žekkir viškomandi śr fyrri heimkynnum viškomandi.

Žess vegna yrši augljóslega ekki mögulegt aš ganga śr skugga um žaš, aš viškomandi sé sannarlega ekki tengdur neinum hryšjuverkasamtökum. Samtķmis ósennilegt, aš unnt vęri aš sķna fram į žaš öfuga - - aš viškomandi vęri sannarlega tengdur slķkum.

Höfum ķ huga, aš ķ Guantanamo fangelsinu į sķnum tķma, var um hrķš haldiš verulegum fjölda Afgana, sem į endanum - engin leiš reyndist til aš sannreyna hverjir voru. Į endanum var mörgum žeirra sleppt. Vegna žess aš ekki tókst heldur aš sżna fram į tengsl viškomandi viš hęttulegar hreyfingar - - > En punkturinn er, sś endanlega śtkoma tók mörg įr.

Žaš sé žvķ ekki spurning <-> Aš žaš sé enginn raunhęfur möguleiki į aš śtiloka óvissu um žaš, hvort tiltekinn flóttamašur - hafi hryšjuverkatengsl eša ekki.
Vesturlönd hafi hafi ekki valkost m.ö.o. aš sętta sig ekki viš žį óvissu - ég meina, žau verši aš įkveša aš taka viš žeim, eša ekki <-> Žrįtt fyrir žį óvissu.

  1. Žegar menn veifa žeirri óvissu - sem įstęšu žess, aš ekki gangi aš veita flóttamönnum hęli, sem ekki hafi tekist aš sannreyna aš hafi engin hryšjuverkatengls.
  2. Žį sé žaš ķ reynd žaš sama, vegna žess aš ekki sé ķ reynd mögulegt aš ganga śr skugga um žetta; og aš hafna alfariš žvķ - aš tekiš sé viš flóttamönnum frį Sżrlandi.
  • Žaš sé einungis unnt aš ręša žetta śt frį lķkum!

Defying Obama, U.S. House passes tougher Syrian refugee screening

White House threatens to veto ‘untenable’ refugee bill

Republican presidential candidate Ben Carson pauses as he speaks to the media following a fundraising luncheon in La Jolla, California  November 17, 2015.   REUTERS/Mike Blake

"Republican Ben Carson compared Syrian refugees to 'rabid dogs'"

Höfum ķ huga, aš žetta eru sennilega einmitt žau višbrögš gagnvart sżrlenskum flóttamönnum - sem ISIS vonast eftir! ISIS sem sagt vinnur, ef žetta sjónarmiš veršur ofan į!

Hryšjuverk ISIS ķ Parķs föstudaginn fyrir viku - er įstęša žess, aš mįlefni sżrlenskra flóttamanna, fóru ķ hįmęli į Bandarķkjažingi - ķ žetta sinn.
Einkum sś stašreynd - aš žaš fannst į vettvangi hryšjuverkanna, eitt vegabréf gefiš śt i Sżrlandi!

  1. Žaš aš vegabréfiš fannst į vettvangi, hefur vakiš grunsemdir - sérfręšinga.
  2. En, žaš getur bent til žess, aš žaš hafi vķsvitandi veriš skiliš eftir į vettcangi - svo žaš mundi verša fundiš.
  3. Enda viršist žaš annars afskaplega undarlegt - aš hryšjuverkamenn, skilji eftir sig persónuskilrķki, sem aušvelda aš bera kennsl į žį. Žar sem eftir allt saman, sé žaš almennt hagur žeirra samtaka - aš flękja fyrir yfirvöldum žegar kemur aš žvķ aš bera kennsl į fallna hryšjuverkamenn, frekar en aš aušvelda žaš verk.
  • Žetta hefur leitt til žess - aš fjöldi sérfręšinga, hefur stungiš upp į žvķ, aš vegabréfiš hafi vķsvitandi veriš skiliš eftir.
  • Einmitt ķ žeim tilgangi, aš framkalla deilur um sżrlenska flóttamenn.

Ég verš aš segja eins og er - aš mér finnst sś tilgįta geta mjög vel stašist, vera rökrétt.

  1. Enda lķtur ISIS į sżrlenska flóttamenn er flżja til Evrópu, sem svikara viš mįlsstaš Ķslam. Žeir eigi aš berjast meš ISIS - eftir allt saman, aš mati ISIS, ķ Sżrlandi.
  2. En fyrir utan žaš, mešan aš flóttamennirnir eru staddir ķ Miš-Austurlöndum, ķ flóttamannabśšum ž.s. skilyrši eru afar slęm, lķtiš viš aš vera - örvęnting rżkir. Žį séu til stašar kjörašstęšur fyrir ISIS. Aš leita uppi hugsanlega nżja fylgismenn mešal žeirra. Af žeim įstęšum henti žaš ISIS betur - aš flóttamennirnir séu įfram ķ Miš-Austurlöndum.
  3. En sķšan aš sjįlfsögšu -bętist viš- aš ISIS vill auka hatur og tortryggni milli Mśslima og Evrópu, bęši milli Mśslima er bśa ķ Evrópu og annarra Evrópumanna, og Mśslima ķ Miš-Austurlöndum, og Evrópubśa. Aš hvetja til žess - aš Vesturlönd hafni alfariš aš taka viš sżrlenskum flóttamönnum, beita žį haršręši til aš bęgja žeim frį --> Žjóni m.ö.o. aš auki žeim tilgangi ISIS, aš fjölga žeim Mśslimum ķ Evrópu sem og innan Miš-Austurlanda, sem hata Evrópumenn.
  • Markmiš ISIS sé alltaf žaš - aš skapa sér sem besta ašstęšur til aš fjölga fylgismönnum ISIS.

Žaš sé žvķ skżrt -aš mķnu mati- aš sś įhersla, aš loka į sżrlenska flóttamenn.
Aš beita žį haršręši, til aš bęgja žeim frį.

  • Žjóni mįlsstaš ISIS - meš margvķslegum hętti.

Eitt sem er įhugavert viš žessar deilur <-> Į sama tķma, og afstaša Repśblikana ķ žessu mįli, žjónar hagsmunum ISIS <-> Žį er mjög algengt aš žeir sem ašhyllast žeirra sjónarmiš, įsaki žį sem vilja veita sżrlenskum flóttamönnum mótttöku <-> Aš vera -einfeldningar- um -kjįnaskap.-

Samt viršist blasa viš - aš eins og ég bendi į, aš einmitt sś afstaša Repśblikana, og annarra sem styšja sambęrileg sjónarmiš - žjónar hagsmunum mįlsstašar hryšjuverkamannanna.
Sem eiginlega setur fram žį spurningu - - hverjir eru kjįnarnir!

 

Sżrlenskir flóttamenn eru ķ langsamlega flestum tilvikum, venjulegt fjölskyldufólk - sem einmitt er aš flżja strķšiš ķ Sżrlandi, og žar meš einnig - žęr hreyfingar sem taka žįtt ķ žvķ strķši, žar į mešal ISIS!

Ég er meš einn punkt til višbótar!
En ef markmiš manna er aš - lįgmarka hryšjuverkahęttu.
Žį gęti einmitt žaš aš bęgja sżrlenskum flóttamönnum frį, žaš aš Vesturlönd hafni mótttöku žeirra.
Žvert ofan ķ fullyršingar stušningsmanna slķkrar stefnu <-> Skapaš aukna hryšjuverkahęttu.

  1. En ég bendi fólki į, aš ef hópnum er haldiš ķ Miš-Austurlöndum, viš žau ömurlegu skilyrši sem žar eru ķ flóttamannabśšum.
  2. Og ekki sķst, ef flóttamennirnir vita af žvķ - aš Vesturlönd hefšu lokaš į žį.

Žį er aušvitaš rökrétt aš ętla - aš örvęnting flóttamanna ķ flóttamannabśšum ķ Miš-Austurlöndum aukist.
Aš auki er ekki ósennilegt, aš žaš mundi fara nokkur reišibylgja ķ gegnum samfélag flóttamanna, ef af žvķ yrši - aš sś stefna aš loka į flóttamenn af hįlfu Vesturlanda yrši ofan į.

  1. Ég er aftur aš vķsa til žess <--> Aš ISIS vill frekar aš flóttamennirnir verši įfram ķ Miš-Austurlöndum, žvķ žį hefur ISIS betri möguleika til aš - afla sér fylgismanna mešal žeirra.
  2. En einnig aš, ef vonleysi flóttamannanna mundi aukast, auk žess ef reišibylgja fęri um žeirra samfélag gagnvart Vesturlöndum <-> Žį mundi žaš lķklega, enn frekar bęta möguleika ISIS į aš afla sér fylgismann mešal žeirra.

Žaš sem ég er aš segja - aš žvert į móti, aš draga śr hryšjuverkahęttu.
Gęti sś stefna, aš loka į sżrlenska flóttamenn, aukiš hana - jafnvel, verulega.

Ekki mį gleyma žvķ, aš ISIS mundi nota -slęma mešferš į sżrlenskum flóttamönnum af hįlfu Vesturlanda- til aš efla reiši innan samfélags Mśslima į Vesturlöndum.

  • Žannig aš žvert į móti, aš draga śr hęttu fyrir Vestręn samfélög - séu margvķslegar įstęšur aš ętla, aš sś stefna aš - loka į sżrlenska flóttamenn į leiš til Vesturlanda, hafi akkśrat žau žveröfugu įhrif - aš auka hęttuna af ķslamista hryšjuverkamönnum.

Žessi afstaša umtalsveršs fjölda hęgri manna.
Sem gjarnan nįlgast žį deilu meš afar hrokafullum hętti, meš įsökunum į žį leiš aš andstęšingar žeirra séu fķfl eša kjįnar.
Sé sennilega - gegn markmišum Vesturlanda aš lįgmarka hęttuna af hryšjuverkum.
Lķklega žvķ afar afar skammsżn!

 

Nišurstaša

Žvert ofan ķ žaš sem gjarnan er sagt, žį sé žaš lķklega gegn markmišum ISIS. Aš Vesturlönd fari vel meš sżrlenska flóttamenn - og veiti mörgum žeirra hęli, og betri framtķš.
Aš auki sé sś stefna, žvert ofan į fullyršingar um annaš, lķkleg til aš lįgmarka hryšjuverka hęttu.

Žvert į móti <-> Sé sennilega einna öflugasti mótleikur Vesturlanda gegn haturs įróšri ISIS <-> Einmitt aš veita sżrlenskum flóttamönnum sem varmastar móttökur, og žar meš svara meš eftirminnilegum hętti žeim įróšri aš Vesturlönd hati Mśslima.


Kv.


Loftįrįsir viršast hafnar af krafti į olķu- og gasvinnslu ISIS

Ef frétt Financial Times er rétt, žį hafa Bandarķkin hafiš umfangsmikinn lofthernaš til höfušs žeirra tekna sem ISIS hefur af gas og olķuvinnslu. Sem er aš sjįlfsögšu - fķnar féttir. Žvķ žaš er einmitt olķu- og gasvinnslan, sem hefur gert ISIS mögulegt, aš vera aš mig grunar - fjįrhagslega sjįlfstęšir.

Upsurge in air strikes threatens Isis oil production

http://i1369.photobucket.com/albums/ag223/leland234/syria_oil_map_09-10-2013_zpsfbabe240.jpg

Hvaš viršist rįšist į - eru ekki gas-/olķulyndirnar sjįlfar, heldur viršist rįšist aš vinnslustöšum og flutningatękjum

Žaš mį alveg fęra rök fyrir žvķ - aš eyšileggja ekki bśnašinn viš brunnana.
En rökin vęru žį žau, aš žaš verši kostnašarsamt aš byggja upp bśnašinn viš brunnana aš nżju. Hugsanlega kostnašur er geti numiš milljöršum dollara.

M.ö.o. - draumurinn, aš nį brunnunum stęrstum hluta gangfęrum.

Žannig aš landiš geti nżtt tekjur af žeim, um leiš og tekist hafi aš hrekja ISIS af svęšunum žar sem brunnana er aš finna.

  1. Meš žvķ aš eyšileggja flutningatękin, žó žau séu mörg hver ķ einka-eigu, žį sé möguleikar ISIS į aš selja olķu og gas frį olķu og gassvęšunum - rökrétt skertir.
  2. Mešan aš ekki er rįšist į bśnašinn viš sjįlfa brunnana, heldur samt sem įšur - framleišslan įfram nęsta óskert.
  • Spurning hvort ž.e. nóg aš gert - aš hindra aš ISIS geti flutt gas og olķu į markaš.

The strikes are insane, sometimes 20 in a few hours,” - “If the strikes go on like this they could stop oil production.”

  1. Žessi leiš hefur žó einn galla --> en ef bśnašurinn viš brunnana er eyšilagšur, žį er framleišslan raunverulega stöšvuš - og žaš mundi žurfa mun meira til en ISIS hefur lķklega getu til, aš koma žį framleišslunni aftur af staš.
  2. Gallinn er aušvitaš sį, aš fyrst aš menn viršast tregšast viš aš eyšileggja bśnašinn viš brunnana sjįlfa - žį muni žurfa aš višhalda stöšugum įrįsum į žau tęki og tól sem notuš eru til aš dreifa olķunni og gasinu - til aš halda olķunni og gasinu sem streymir upp, af markaši.
  3. Žannig hindra ISIS frį žvķ, aš hafa af olķunni og gasinu, tekjur.

 

Nišurstaša

Žetta viršist nż įhersla af hįlfu Bandarķkjanna, aš halda uppi įköfum loft įrįsum, į žau tęki og bśnaš - sem notaš er af ISIS, viš žaš aš dreifa olķu og gasi til kśnna. Į mešan aš svo viršist aš Bandarķkin lįti vera, aš rįšast aš sjįlfum olķu- og gasbrunnunum.

Žaš er reyndar įhugaveršur vinkill į žessu - aš stjórnvöld ķ Damaskus hafa veriš einn helsti kaupandi į olķu og gasi frį olķu og gassvęšunum undir stjórn ISIS sķšan 2013. Spurning žvķ - hvort Bandarķkin eru ef til vill ekki sķšur, aš leitast viš aš gera stjórninni ķ Damaskus lķfiš leitt.

 

Kv.


Nęsta sķša »

Um bloggiš

Einar Björn Bjarnason

Höfundur

Einar Björn Bjarnason
Einar Björn Bjarnason
Stjórnmála- og Evrópufræðingur. Áhugi á stjórnmálum, Evrópumálum, alþjóðamálum, málefnum Miðausturlanda, trúmálum, vísindum og tækni, og margt fleira.
Įgśst 2017
S M Ž M F F L
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Nżjustu myndir

  • f-nklaunch-g-20170515
  • ...215_highres
  • warheadinventories 170201.png

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (19.8.): 66
  • Sl. sólarhring: 97
  • Sl. viku: 1609
  • Frį upphafi: 592484

Annaš

  • Innlit ķ dag: 62
  • Innlit sl. viku: 1358
  • Gestir ķ dag: 60
  • IP-tölur ķ dag: 60

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband